O Alfabeto Fonético Internacional (AFI, API em francês e IPA em inglês) é um sistema de anotação fonética criado por lingüistas . Seu propósito é outorgar em forma regularizada, precisa e única a representação dos sons de qualquer linguagem oral,[1] e é usado por lingüistas , logopedas e terapeutas, maestros de língua estrangeira, lexicógrafos e tradutores.[2] Em sua forma básica (em 2005 ) tem aproximadamente 107 símbolos baseie e 55 modificadores.[3]
Os símbolos do Alfabeto Fonético Internacional estão divididos em três categorias: letras (que indicam sons “básicos”), diacríticos (que especificam esses sons) e suprasegmentales (que indicam qualidades tais como velocidade, tom e acentuación). Estas categorias estão divididas em secções menores: as letras estão divididas em vogais e consonantes,[4] e os diacríticos e suprasegmentales estão divididos segundo se indicam articulação, fonación, tom, entonación ou acentuación.[1]
Ainda que o AFI foi criado para representar só aquelas qualidades da fala que são relevantes para o idioma em si (como a posição da língua, modo de articulação, e a separação e acentuación de palavras e sílabas),[1] um conjunto estendido de símbolos chamados AFI Estendido (Estendam IPA em inglês) tem sido criado por fonólogos para marcar qualidades da fala que não têm um efeito directo no significado (como o crujido de dentes, ceceo (sigmatismo), e sons efectuados por pessoas com paladar dividido ou lábio leporino).[2]
Conteúdo |
O AFI foi criado em 1878, quando um grupo de maestros franceses e britânicos, dirigidos pelo lingüista francês Paul Passy, formaram o que seria depois conhecido como a Associação Fonética Internacional (em francês, l’Association Phonétique Internationale).[5] Sua intenção original era criar um conjunto de símbolos que podiam ter valores diferentes para a cada idioma.[6] No entanto, finalmente decidiu-se criar um sozinho alfabeto para todos os idiomas.[7] A primeira versão oficial do AFI foi lançada em 1888, dois anos após a formação da Associação Fonética Internacional,[8] baseada no alfabeto rómico de Henry Sweet,[9] [10] que a sua vez foi formado do alfabeto fonotípico de Isaac Pitman e Alexander John Ellis.[11]
Desde sua criação, a organização de vogais e consonantes no AFI tem sido basicamente a mesma. No entanto, o alfabeto em si tem experimentado umas quantas modificações. A IPA Kiel Convention em 1989 fez muitas mudanças à anterior versão de 1932. Uma menor modificação teve lugar em 1993, com a adição da vogal média central[2] e a eliminação de símbolos para implosivas surdas,[12] e o alfabeto foi finalmente modificado em maio de 2005, quando o símbolo para a vibrante simples labiodental foi agregado.[13]
As extensões para o alfabeto são relativamente recentes; o AFI estendido foi criado em 1991 e modificado em 1997.
O princípio geral do AFI é outorgar um símbolo pela cada som. Isto significa que o AFI não usa combinações de letras a não ser que o som representado possa ser visto como uma sequência de duas ou mais sons.[II] O AFI usualmente também não tem letras separadas para dois sons se nenhum idioma conhecido distingue entre eles, e não usa letras que representem múltiplos sons, no modo em que <x> representa o conjunto de consonantes [ks] em espanhol. Ademais, no AFI nenhuma letra tem valores que dependam do contexto, como o <> c na maioria dos idiomas europeus.
Os símbolos do AFI são 107 letras para consonantes e vogais,[14] 31 diacríticos que especificam esses sons, e 19 suprasegmentales, que indicam tais qualidades como duração, tom, acento e entonación.[III]
Os símbolos escolhidos para o AFI estão factos para harmonizar com o alfabeto latino.[IV] Por esta razão, muitos símbolos são ou letras latinas ou gregas, ou modificações destas. No entanto, há símbolos que não o são: por exemplo, o símbolo para a oclusiva glotal [ʔ] tem a forma de um signo# de interrogación "truncado", e foi originalmente um apóstrofo.[V] De facto, alguns símbolos, como o da fricativa faríngea sonora [ʕ], ainda que modificada para parecer latina, foram inspirados por glifos de outros sistemas de escritura (neste caso, a letra árabe <ﻉ>, `ain).[12]
Apesar de sua preferência por letras que harmonizem com o alfabeto latino, a Associação Fonética Internacional tem admitido ocasionalmente símbolos que parecem não ter relação com as letras romanas. Por exemplo, dantes de 1989, os símbolos do AFI para os chasquidos eram <ʘ>, <ʇ>, <ʗ>, e <ʖ>, os quais são claramente derivados de letras latinas e gregas, bem como signos de pontuação. No entanto, excepto por [ʘ] , nenhum destes símbolos era representativo da prática contemporânea entre os especialistas em línguas khoisan e alguns especialistas em línguas bantú (quem usam os símbolos para chasquidos mais frequentemente). Como resultado, foram substituídos pelos símbolos mais icónicos <ʘ>, <ǀ>, <ǃ>, <ǂ>, e <ǁ> na Convenção em Kiel de AFI em 1989.[15]
O Alfabeto Fonético Internacional tem sido baseado deliberadamente nas letras do alfabeto latino, usando tão poucas formas não latinas como seja possível.[5] A Associação criou o AFI para que os sons da maioria das consonantes tomadas do alfabeto latino correspondessem a "uso internacional".[5] Estas consonantes são [b], [d], [f], [ɡ], [k], [l], [m], [n], [p], [s], [t], [v], e [z]. As outras consonantes do alfabeto latino, [c], [h], [j], [q], [r], [w], [x], e [e], correspondem aos sons que representam em outros idiomas:
| AFI | pronunciado como em |
|---|---|
| [c] | Kinyarwanda, IAST transliteración do sánscrito, irlandês (em alguns contextos) |
| [h] | A maioria das línguas germánicas |
| [j] | A maioria das línguas germánicas e eslavas. Como i no espanhol medo, i no francês pied, ou e no inglês yes. |
| [q] | Quechua sureño, aimara; inuktitut; transliteración do árabe |
| [r] | Línguas eslavas, a maioria das línguas romances, como em Espanhol rr em Cão. |
| [w] | Inglês. Como a ou na espanhol Gruta |
| [x] | <х> russa no alfabeto cirílico, como j em espanhol. |
| [e] | Francês, alemão, finés, anglosajón e as línguas escandinavas; Grego antigo <Υ> (ípsilon, upsilon), como na ou francesa e na maioria dos casos como a ü alemã. |
As vogais do alfabeto latino ([a], [e], [i], [ou], [ou]) correspondem às vogais do espanhol.
Os símbolos derivados do alfabeto grego incluem [β], [ɣ], [ɛ], [θ], [ɸ], e [χ]. Destas, as únicas que proximamente correspondem às letras gregas das que se derivam são [ɣ] e [θ]. Ainda que [β], [ɛ], [ɸ], e [χ] indiquem sons similares a beta , épsilon, fi (phi), e ji (chi), não correspondem exactamente. A letra [ʋ], ainda que visualmente similar à vogal grega <υ>, ípsilon (upsilon), é realmente uma consonante.
Os valores fónicos das modificações dos grafemas dos caracteres latinos podem inferir-se facilmente dos das letras originais.[16] Por exemplo, as letras com um gancho girado à direita na parte inferior representam consonantes retroflejas; as maiúsculas pequenas geralmente notam consonantes uvulares. Aparte do facto de que certas classes de modificações na forma das letras correspondam a certos tipos de modificações do som que representam, não há maneira de deduzir o valor fónico que representa um símbolo somente pela forma desse símbolo (por contraste com o que sucede em Visível Speech).
Além das letras mesmas há variedade de símbolos secundários que se podem usar em transcrição. Podem-se combinar diacríticos com as letras do AFI para transcribir valores fonéticos de articulações secundárias. Há também símbolos especiais para rasgos suprasegmentales, tais como acentuación e tom.
O Alfabeto Fonético Internacional divide seus símbolos de letra em três categorias: consonantes infraglotales ou egresivas (pulmónicas), consonantes supraglotales ou ingresivas (não pulmónicas), e vogais.[14] [17]
As consonantes egresivas são aquelas que se articulam exalando ar desde os pulmões. Quase todas as consonantes se encontram nesta categoria, ordenadas na seguinte tabela de maneira que as colunas indicam o ponto de articulação, e as bichas o modo de articulação. As consonantes à esquerda representam sons surdos e as consonantes à direita, um som sonoro.
| Ver esta tabela como uma imagem. | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ponto de articulação → | Labial | Coronal | Dorsal | Radical | (nenhum) | ||||||||||||
| ↓ Modo de articulação | Biabial | Abio‐ dêemtal | Dêemtal | A ovejolar | Pós‐ a ovejolar | Retro‐ fleja | Paatal | Vêlar | Uvular | Farín‐ gea | Epi‐ glota o | Glota o | |||||
| Nasal | m | ɱ | n | ɳ | ɲ | ŋ | ɴ | ||||||||||
| Oclusiva | p b | p̪ b̪ | t d | ʈ ɖ | c ɟ | k ɡ | q ɢ | ʡ | ʔ | ||||||||
| Fricativa | ɸ β | f v | θ ð | s z | ʃ ʒ | ʂ ʐ | ç ʝ | x ɣ | χ | ʁ | ħ | ʕ | ʜ | ʢ | h ɦ | ||
| Aproximante | β̞ | ʋ | ɹ | ɻ | j | ɰ | |||||||||||
| Vibrante múltiplo | ʙ | r | ʀ | • | |||||||||||||
| Vibrante simples | ⱱ̟ | ⱱ† | ɾ | ɽ | ɢ̆ | ʡ̯ | |||||||||||
| Fricativa lateral | ɬ ɮ | • | • | • | |||||||||||||
| Aproximante lateral | l | ɭ | ʎ | ʟ | |||||||||||||
| Vibrante simples lateral | ɺ | • | ʎ̯ | ʟ̆ | |||||||||||||
†Em outubro de 2005 a Associação Fonética Internacional aprovou um novo símbolo fonético pela primeira vez em 12 anos; trata-se da vibrante simples labiodental, um som presente a línguas faladas no centro e sudeste da África que até então se transcribía como [v̆] (símbolo de labiodental fricativo com diacrítico de extra curto). O símbolo descreve-se como "v com gancho direito" e pode ser visto na página do AFI. [1]. Em Unicode 5.1 define-se este símbolo em Ou+2C71: LATIN SMALL LETTER V WITH RIGHT HOOK.
As consonantes coarticuladas são sons nos que dois consonantes individuais são pronunciadas ao mesmo tempo.
| Ver esta tabela como uma imagem | |
|---|---|
| ʍ | Aproximante velar labializada surda |
| w | Aproximante velar labializada sonora |
| ɥ | Aproximante palatal labializada sonora |
| ɕ | Fricativa postalveolar palatalizada (alveolo-palatal) surda |
| ʑ | Fricativa postalveolar palatalizada (alveolo-palatal) sonora |
| ɧ | Fricativa "palatal-velar" surda |
Notas
Existem outras consonantes coarticuladas usualmente denotadas mediante diacríticos.
As africadas e as oclusivas de dupla articulação representam-se por dois símbolos unidos por uma barra de ligadura, abaixo ou acima dos símbolos. As seis africadas mais comuns são representadas alternativamente por ligaduras, ainda que não representa o uso oficial do AFI, devido ao grande número de ligaduras que requerer-se-ia para representar todas as africadas desta forma. Uma terceira forma de transcrição das africadas que se vê em ocasiões é o uso de caracteres voados, verbigracia ts para t͡s, seguindo o modelo de kx k͡x. Os símbolos para as oclusivas palatales, [ c, ɟ ] usam-se com frequência por conveniencia para [ t͡ʃ , d͡ʒ ] ou africadas similares, inclusive nas publicações oficiais em AFI, pelo que devem ser interpretados com muito cuidado.
| Barra de ligadura | Ligadura | Description |
|---|---|---|
| t͡s | ʦ | africada alveolar surda |
| d͡z | ʣ | africada alveolar sonora |
| t͡ʃ | ʧ | africada postalveolar surda |
| d͡ʒ | ʤ | africada postalveolar sonora |
| t͡ɕ | ʨ | africada palato-alveolar surda |
| d͡ʑ | ʥ | africada palato-alveolar sonora |
| t͡ɬ | – | africada lateral-alveolar surda |
| k͡p | – | oclusiva velo-labial surda |
| ɡ͡b | – | oclusiva velo-labial sonora |
| ŋ͡m | – | oclusiva velo-labial nasal surda |
| Ver esta tabela como uma imagem | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Cliques | Implosivas | Eyectivas | |||
| ʘ | Bilabial | ɓ | Bilabial | ʼ | Por exemplo: |
| ǀ | Laminal alveolar ("dental") | ɗ | Alveolar | pʼ | Bilabial |
| ǃ | Apical (pós-) alveolar ("retrofleja") | ʄ | Palatal | tʼ | Alveolar |
| ǂ | Laminal postalveolar ("palatal") | ɠ | Velar | kʼ | Velar |
| ǁ | Lateral coronal ("lateral") | ʛ | Uvular | sʼ | Fricativa alveolar |
O AFI define uma vogal como um som que ocorre no centro de uma sílaba.[19] Embaixo está uma tabela representando as vogais do AFI. O AFI localiza as vogais segundo a posição da língua.
O eixo vertical da tabela está determinado pela altura da vogal. As vogais pronunciadas com a língua baixa estão na base, e as vogais pronunciadas com a língua alçada estão na cume. Por exemplo, [ɑ] está na base porque a língua está baixa nesta posição. No entanto, [i] está na cume porque o som é pronunciado com a língua alçada para o teto da boca.
Em uma moda similar, o eixo horizontal está determinado pelo fundo da vogal. As vogais com a língua movida para a frente da boca (como [ɛ]) estão à esquerda da tabela, enquanto aquelas em que se move para atrás (como [ʌ]) são colocadas à direita da tabela.
Onde as vogais estão em pares, a direita representa uma vogal arrendondada enquanto a esquerda é a equivalente não arrendondada.
| Editar | Anterior | Semianterior | Central | Semiposterior | Posterior |
| Fechada | |||||
| Quase fechada | |||||
| Semicerrada | |||||
| Intermediária | |||||
| Semiabierta | |||||
| Quase aberta | |||||
| Aberta | |||||
Os diacríticos são pequenas marcas que se colocam ao redor da letra AFI para mostrar uma verdadeira alteração ou descrição mais específica na pronunciación da letra.[20] Sub-diacríticos (marcas normalmente postas baixo uma letra ou símbolo) podem pôr-se acima de um símbolo com descendente, e.g. ŋ̊.[20]
A i sem ponto, <ı>, é usada quando o ponto interferiria com o diacrítico. Outros símbolos AFI podem aparecer como diacríticos para representar detalhe fonético: tˢ (saída fricativa), bʱ (voz murmurada), ˀa (começo glotal), ᵊ (epenthetic schwa), ouᶷ (diptonguización). Diacríticos mais avançados foram desenvolvidos no AFI estendido para codificação de pronunciación mais específica.
| Ver a tabela de diacríticos como imagem | |||
|---|---|---|---|
| Diacriticos de silabicidad | |||
| ɹ̩ n̩ | Silábica | e̯ ʊ̯ | Não silábica |
| Diacríticos de realização consonántica | |||
| tʰ dʰ | Aspirada[a] | d̚ | Sem soltamiento perceptible |
| dⁿ | Soltamiento nasal | dˡ | Soltamiento lateral |
| Diacríticos de fonación | |||
| n̥ d̥ | Surda | s̬ t̬ | Sonora |
| b̤ a̤ | Voz murmurada[b] | b̰ a̰ | Voz rechinada |
| Diacríticos de articulação | |||
| t̪ d̪ | Dental | t̼ d̼ | Linguolabial |
| t̺ d̺ | Apical | g̻ d̻ | Laminal |
| ou̟ t̟ | Avançada | i̠ t̠ | Retraída |
| ë ä | Centralizada | e̽ ɯ̽ | Médio centralizada |
| e̝ ɹ̝ ˔ | Levantada (ɹ̝ = fricativa alveolar sonora não silbante) | ||
| e̞ β̞ ˕ | Baixada (β̞ = aproximante bilabial) | ||
| Diacríticos de co-articulação | |||
| ɔ̹ x̹ | Mais arrendondada | ɔ̜ x̜ʷ | Menos arrendondada |
| tʷ dʷ | Labializada | tʲ dʲ | Palatalizada |
| tˠ dˠ | Velarizada | tˁ dˁ | Faringealizada |
| ɫ z̴ | Velarizada ou faringealizada | ||
| e̘ ou̘ | Raiz da língua avançada | e̙ ou̙ | Raiz da língua retraída |
| ẽ z̃ | Nasalizada | ɚ ɝ | Rotización |
O estado do glotis pode ser bem transcrito com diacríticos. Uma série de oclusivas alveolares desde uma fonación de glotis aberta a uma fechada são:
| [t] | surda | [d̤] | voz murmurada |
| [d̥] | voz floja | [d] | voz modal |
| [d̬] | voz dura | [d̰] | voz rechinada |
| [ʔ͡t] | fechamento glotal |
| Duração, acento, e ritmo | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| ˈ | Acento primário (dantes de sílaba acentuada) | ˌ | Acento secundário (dantes de sílaba acentuada) | ||
| ː | Consonante ou vogal longa | ˑ | Semilarga | ||
| ˘ | Extra breve | . | Ruptura silábica | ||
| ‿ | Ausência de ruptura | ||||
| Entonación | |||||
| | | Ruptura menor | ‖ | Ruptura maior | ||
| ↗ | Subida global | ↘ | Baixada global | ||
| Tons | |||||
| e̋ or ˥ | Extra alto | ê | Queda | ||
| é or ˦ | Alto | ě | Subida | ||
| ē or ˧ | Médio | ||||
| è or ˨ | Baixo | ↓e (e) | Descendente | ||
| ȅ or ˩ | Extra baixo | ↑e (e) | Crescente | ||
Em espanhol:
Em inglês:
mwl:Alfabeto Fonético Anternacionalpcd:Singne dech Croézète Fonétike Intérnacional