Visita Encydia-Wikilingue.com

Franceses

franceses - Wikilingue - Encydia

Os franceses constituem um dos povos europeus de raiz latina. Franceses são também os residentes legais e cidadãos da França, sem importar sua ascendência.[nota 1]

Conteúdo

Residentes legais e cidadãos

De acordo ao primeiro artigo da Constituição, ser francês, é ser cidadão da França, independentemente da origem, raça ou religião da pessoa (sans distinction d'origine, de race ou de religião)[1] De acordo a seus princípios, França tem-se autodefinido como uma nação por proposição, um território genérico no que as pessoas estão unidas somente através do idioma francês e a aceitação da vontade de viver juntas, tal como se define na obra "plébiscite de tous lhes jours" ("referendum quotidiano" sobre a aceitação de viver juntas) de Ernest Renan. Permanece aberto o debate relacionado com a integração deste conceito (um ponto óbvio de disenso é o estatus dos idiomas minoritários) com os princípios que sustenta a Comunidade Européia.

Subsistem dificuldades com respeito aos cidadãos franceses provenientes do Maghreb e África Ocidental que são considerados por certas pessoas como signos de racismo e discriminação, enquanto outros consideram estes problemas como o roce inevitável entre minorias de verdadeiro peso e a cultura da maioria. Existe uma insatisfacción crescente com e dentro de enclaves étnico-culturais em crescimento (communautarisme). Os distúrbios do ano 2005 que se desenvolveram em suburbios complicados (lhes quartiers sensíveis) foram um exemplo deste tipo de tensões que podem ser interpretadas como um conflito étnico tal como ocorresse previamente em países como o Reino Unido e Estados Unidos.

Uma grande quantidade de estrangeiros têm residido e tem-se-lhes permitido viver em um país que se aprecia de seu grau de abertura, tolerância e qualidade dos serviços disponíveis. No entanto ao longo dos últimos dois séculos exigiu-se a cidadania para numerosos tipos de emprego, e uma percentagem muito importante da população tem sido empregada pelo Estado. O apresentar uma solicitação para adquirir a cidadania francesas com frequência é interpretado como um renunciamiento da lealdade prévia a outro estado. Os tratados europeus têm permitido formalmente a deslocação e os cidadãos europeus possuem direitos formais de emprego no sector estatal (ainda que não como aprendices em certos ramos (por exemplo como magistrados).

História

Artigo principal: História da França

A maioria das pessoas que vivem na França são descendentes de galoromanos, como também de aquitanos (vascães), íberos, itálicos, ligures e gregos em o sul da França,[2] [3] misturados com alguns contribuas de povos germánicos que ingressam no final do Império romano tais como os francos e os burgundios, alguns moros ou sarracenos,[4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] e alguns vikingos denominados normandos que se assentaram principalmente em Normandía durante o século IX.[11] [12]

Etimológicamente "França" faz referência ao território no qual habitavam os francos, uma tribo germánica que arrasou a Galia romana no final do Império romano.

Em algumas regiões produziram-se migrações em massa de povos celtas para Bretaña e povos germanos para Alsacia dantes da existência dos reinos francos, e os idiomas de cultura destes grupos perpetuou-se até o dia de hoje em formas modificadas.


Galia

A Galia dantes de que os romanos completassem o domínio da mesma circa 58 AdC.
Gallia Narbonensis foi influída por romanos e gregos.
Aquitania foi habitada ou recebeu influência dos vascães.
A Gallia Belgica recebeu influência das tribos germánicas.
Artigo principal: Galos

Em época pré-romana, toda a Galia (que compreendia uma secção da Europa Ocidental que abarcava a totalidade do território que hoje ocupa a França, Bélgica, parte da Alemanha e Suíça, e o norte da Itália) estava habitada por uma série de povos os quais eram conhecidos em forma global como as tribos galas. Seus antecessores eram imigrantes celtas que tinham chegado desde Europa Central durante o sétimo século AdC, e que tinham dominado aos povos nativos (em sua grande maioria ligures).

A Galia foi conquistada no 58-51 AdC pelas legiones romanas comandadas pelo General Julio César (excepto a zona sul-este que já tinha sido conquistada aproximadamente em um século dantes). Todo este território passou então a fazer parte do Império romano. Durante os próximos cinco séculos as duas culturas e povos fundiram-se, criando uma cultura galo-romana híbrida. O idioma galo foi substituído por latín vulgar, o qual posteriormente se diversifica em dialectos que paulatinamente ir-se-ão transformando no idioma francês. Actualmente, o último resabio de cultura e idioma celta na França encontra-se na zona noroeste de Bretaña , ainda que isto não é o resultado de verdadeiro sucesso do idioma galo em sobreviver senão o resultado de uma migração que ocorreu no século V de celtas que falavam britónico desde Grã-Bretanha.

Os Francos

Artigo principal: Francos

Ao declinar o império romano na Europa Ocidental um terceiro povo fez sua entrada em cena: eram os francos, (de onde prove a palavra "Francês"). Os francos eram uma tribo germánica que a partir do século III se foram filtrando desde o que hoje é a Alemanha cruzando o Rhin. Para começos do século VI os francos, baixo a liderança do rei merovingio Clodoveo I e seus filhos, tinham consolidado seu domínio em grande maioria do que actualmente é o território da França, país ao que designaram com seu nome. Os outros povos germánicos que chegaram a França (depois dos francos e os visigodos) foram os normandos, piratas vikingos provenientes do que actualmente é a Dinamarca e Noruega, quem no século IX ocuparam a zona norte da actual Normandía. Ao decorrer o tempo os vikingos fundiram-se com os povos autóctonos, e neste processo converteram-se ao cristianismo. Dois séculos depois serão os normandos os que conquistassem a Inglaterra. No entanto, posteriormente durante a Idade Média o ducado independente de Normandía foi incorporado no reino francês. No Reino de Jerusalém estabelecido pelos cruzados no ano 1099, não mais de 120 000 francos (predominantemente cristãos ocidentais que falavam francês) governaram sobre 350,000 muçulmanos, judeus, e cristãos nativos do este.[13]

Século XV ao XVIII: o reino da França

Ao longo dos 900 anos que seguiram às invasões dos normandos França teve uma população relativamente estável. A diferença do que ocorria em outras partes da Europa, França experimentou baixos níveis de emigración para a América, com a excepção dos hugonotes. No entanto, certa emigración significativa principalmente de grupos franceses católicos romanos conduziram ao estabelecimento das províncias de Acadia , Canadá e Luisiana, todas nesse momento posses francesas, como assim mesmo as colónias nas Caraíbas, as ilhas Mascareñas e África.

O 31 de dezembro de 1687 um grupo de hugonotes franceses estabeleceu-se em África do Sul. Inicialmente em sua grande maioria assentaram-se na Colónia do Cabo, mas posteriormente foram rapidamente absorvidos no povo Afrikáner. Depois de que Champlain fundasse a cidade de Quebec em 1608, a mesma se converteu na capital de Nova França. Mas teve dificuldades para promover o assentamento de colonos, e ainda que teve algo de imigração, para 1763 Nova França contava com uma população de sozinho 65,000 habitantes.[14] Desde 1713 até 1787, 30,000 colonos imigraram desde França a Saint-Domingue (Haiti). Em 1805, quando os franceses foram expulsados de St. Domingue 35,000 colonos franceses receberam terras em Cuba .[15]

Durante o 1700s e começos do 1800, teve lugar uma pequena emigración desde França para o Império Austro-Húngaro, no que é actualmente Áustria, Hungria, Eslováquia, Sérvia e Rumania, este movimento foi produto de um convite oficial dos Habsburgos.[16] Alguns destes emigrantes proviam de populações onde falavam francês em Lorena e outro grupo eram suíços franceses walsers do cantón de Valais em Suíça, eles mantiveram durante várias gerações o idioma francês, e uma identidade étnica específica, posteriormente denominada francês de Banat , Français du Banat. Para 1788 tinha 8 povoados formados por colonos franceses.[17]

Criação do estado nacional da França

A nação-estado da França faz seu aparecimento como consequência da revolução francesa de 1789 e do império napoleónico. Substituiu ao reino da França, governado em virtude do direito divino dos reis.

Hobsbawm destacava o papel que tiveram a conscripción, inventada por Napoleón, e as leis de instrução pública da década de 1880, em promover a fusão dos diversos grupos que formavam a França baixo uma cria nacionalista que deu origem ao cidadão francês e sua consciência de pertence a uma nação que os cobijaba, enquanto em forma paulatina foram erradicadas as diversas línguas regionais da França.

A Guerra Franco-Prusiana de 1870, que em 1871 conduziu à criação da Comuna de Paris (a que teve uma breve existência), foi instrumental em promover o desenvolvimento de sentimentos patrióticos; até a Primeira Guerra mundial (1914-1918), os políticos franceses nunca perderam completamente de vista à região de Alsacia- Lorena em disputa, o qual desempenhou um papel importante na definição da França como nação, e portanto do povo francês. Durante o caso Dreyfus, o antisemitismo fez-se evidente. Charles Maurras, um intelectual realista membro do partido de ultra-direita anti-parlamentar Action Française, inventou o neologismo de anti-França , que foi um das primeiras tentativas por desafiar a definição republicana de povo francês, que estabelece que o mesmo está composto por todos os cidadãos franceses independentemente de sua origem étnica ou suas crenças religiosas. O conceito anti-França de Charles Maurras enfrentava ao povo católico francês contra quatro "estados confederados" que agrupavam a os: judeus, masones, protestantes e os metecos.

Imigração posterior

Legalmente, o povo soberano da França está formado por todos os cidadãos da França, independentemente de sua etnia ou religião.[1] Esta definição inclui os cidadãos de todas as étnias. As sucessivas ondas de imigrantes durante os séculos XIX e XX foram portanto rapidamente assimiladas na cultura francesa.

O INSEE não colecta informação sobre idioma, religião ou étnia — sobre a base da natureza secular e unitária da República francesa.[18] No entanto, existem algumas fontes de informação que se brindam dados ao respecto:

Há quem sustentam que França apoia o ideal de uma única cultura nacional homogénea, apoiando na ausência de identidades diferenciais e por evitar o uso do termo "etnicidad" no discurso francês.[23]

A discussão sobre discriminação social tem cobrado importância, em especial com respeito aos chamados "imigrantes de segunda geração"; isto é, cidadãos franceses nascidos na França de pais imigrantes.[24]

Ao longo do século XX França tem experimentado um alto nível de imigração desde Europa, África, e Ásia. Por causa da ausência de estatísticas oficiais ao respecto, Michèle Tribalat, pesquisador do INED, indica que é difícil estimar o número de imigrantes na França. Só existem registos de quatro estudos: em 1927, 1942, 1986 e o 2004. Segundo o estudo conduzido por Tribalat no 2004, dos 14 milhões de pessoas de ascendência estrangeira (imigrantes ou pessoas com pelo menos um progenitor ou avô que foi imigrante), 5.2 milhões tinham ascendência do Sur da Europa (Itália, Espanha, Portugal), e 3 milhões do Maghreb.[25] Pelo que se concluía que o 23 por cento dos cidadãos franceses tinham pelo menos um progenitor ou avô imigrante.

A dinâmica da população francesa começou a modificar em meados do século XIX, quando França se acopla à Revolução industrial. Ao longo do século XX o ritmo do crescimento industrial atraiu milhões de imigrantes europeus, especialmente numerosa foi a afluencia desde Polónia, Bélgica, Portugal, Itália, e Espanha. No período desde 1915 a 1950, foi comparável a quantidade de imigrantes provenientes de Checoslovaquia , Hungria, Rússia, Escandinavia e Jugoslávia. Um grupo pequeno de franceses tem suas raízes em imigrantes provenientes da América Latina (Argentina , Chile e Uruguai) durante a década de 1970. Um verdadeiro número reduzido ainda que relevante de franceses nas regiões norte e nordeste possuem parentes na Alemanha e Grã-Bretanha. As leis francesas facilitaram, a deslocação para a França continental de milhares de colonos", étnicos ou franceses de antigas colónias no norte e esta África, Índia e Indochina. Ao respecto estima-se que para 1945 uns 20,000 colonos viviam em Saigón , e uns 1.6 milhões de pieds noirs europeus migraram desde Argélia, Tunísia e Marrocos.[26] No lapso de uns poucos meses em 1962, 900,000 argelinos franceses saíram de Argélia no maior movimento de pessoas na Europa desde a Segunda Guerra Mundial. Na década de 1970, mais de 30,000 colonos franceses deixaram Cambodia durante o regime de Khmer Rouge quando o governo de Pol Pot confiscou suas granjas e propriedades.

Durante a década de 1960 França recebeu uma segunda onda de imigração, a qual foi necessária por ser mão de obra mais barata para colaborar na reconstrução depois da devastación que deixou a Segunda Guerra Mundial. Empresários franceses foram aos países do Maghreb em procura de mão de obra barata, fomentando assim a imigração por trabalho a França. Seu assentamento foi oficializado pela acta de reagrupamiento das famílias (regroupement familial) promulgada por Jacques Chirac em 1976. Desde então, a imigração fez-se mais variada, ainda que França deixou de ser o país europeu com maior fluxo de imigrantes. O maior impacto é a imigração desde o Norte da África e zonas árabes e estas correntes têm posto sobre o tapete uma série de temas raciais, sócio-culturais e religiosos em um país que durante centos de anos tem sido considerado homogeneamente europeu, francês e cristão. No entanto, segundo Justin Vaïsse, professor no Sciences Po Paris, apesar dos obstáculos e falhanços espectaculares tais como os distúrbios de novembro do 2005, a integração dos imigrantes muçulmanos está a ter lugar[27] e estudos recentes têm confirmado este processo de assimilação, mostrando que os "norafricanos parecem estar caracterizados por um alto grau de integração cultural que se reflete em sua relativamente alta propensión à exogamia" com taxas que oscilam entre o 20 ao 50 por cento.[28] Segundo Emmanuel Todd a relativamente alta exogamia dos argelinos franceses pode ser consequência do vínculo colonial entre França e Argélia.[29]

No ano 2004, um total de 140,033 pessoas imigraram na França. Deles, 90,250 proviam da África e 13,710 da Europa.[30] No ano 2005, os níveis de imigração reduziram-se um pouco a 135,890 pessoas.[31] A União Européia permite a livre deslocação entre os estados membros. Enquanto tanto o Reino Unido como Irlanda não impõem restrições ao respecto, França implementou controles para restringir a migração desde Europa Central e Europa do Leste.

Em novembro do ano 2004, vários milhares dos 14,000 franceses residentes em Costa de Marfil saíram do país depois de vários dias de actos de violência contra pessoas de raça branca.[32] Estima-se que há uns 2.2 milhões de cidadãos franceses, ou seja aproximadamente o 4 por cento da população, residindo fora da França.[33]

Idiomas

Na França

Artigo principal: Idiomas da França

Conquanto a grande maioria dos franceses falam o idioma francês como língua mãe, certos idiomas tais como o corso, vascão, flamenco francês e bretón têm conseguido sobreviver ainda que mais não seja em forma limitada (se veja Política da linguagem na França). Também tem tido certos períodos da história nos que a maioria do povo francês se expressava mediante idiomas regionais, (tais como o occitano, o catalão, o alsaciano, o flamenco ocidental, o franconio mosellés, e o arpitano). Actualmente, muitos imigrantes falam outros idiomas em seus lares.

Segundo o historiador Eric Hobsbawm, "o idioma francês tem sido essencial ao conceito da França' ", apesar de que em 1789 o cinquenta por cento dos franceses não o falavam, e só o 12 ao 13 por cento o falavam em forma razoável; em Langue d'oc, não era utilizado em forma regular excepto nas cidades, e ainda ali não sempre nos suburbios.[34]

No exterior

No exterior, o idioma francês é falado em numerosos países — em particular nas ex colónias francesas. No entanto, falar francês não é sinónimo de ser cidadão francês. Portanto não se deve confundir, a francofonía, ou o falar francês, com a cidadania francesa ou conceitos de etnia. Por exemplo, as pessoas que falam francês em Suíça não são cidadãos franceses".

A gente nativa de cor da ilha de Saint-Martin que falam inglês possuem a nacionalidade francesa ainda que não falem francês, enquanto seus vizinhos franco parlantes imigrantes haitianos que falam francês não possuem cidadania francesa. Grande quantidade de pessoas fora da Europa que possuem ancestros franceses falam línguas maternas diferentes do francês, em particular inglês em quase toda a América do Norte, português e espanhol em Sud América, e afrikáans em África do Sul.

O adjectivo "francês" pode ser utilizado tanto para denotar um "cidadão francês" ou uma "pessoa que fala o idioma francês", e seu uso depende do contexto, o primeiro acepción é mais usual na França. Enquanto a segunda acepción é às vezes utilizada no Canadá, ao discutir temas internos do Canadá.

Nacionalidade, cidadania e etnia

Segundo Dominique Schnapper, "O conceito clássico de nação é o de uma entidade que, em contraposição ao grupo étnico, se reconhece a se mesma como uma comunidade aberta, onde o desejo de viver juntos se expressa mediante a aceitação de um conjunto de regras de domínio público que trascienden os particularismos".[35] Este conceito de nação como composta por um "desejo de viver juntos", que abreva na noção clássica que expressou Ernest Renan em 1882, se opõe ao que sustenta a ultraderecha francesa, em particular o partido nacionalista Front National ("Frente Nacional" - FN), que afirma que em realidade existe um "grupo étnico francês". O ideário dos grupos nacionalistas étnicos tais como o Front National (FN), no entanto, promove o conceito de Français de souche ou franceses "autóctonos".

Desde os começos da Terceira República (1871-1940), o estado não tem categorizado às pessoas segundo as origens étnicas que eles declaram possuir. Portanto, a diferença do procedimento seguido no Censo nos Estados Unidos, aos franceses não se lhes solicita que definam seu pertence a etnias. Com o fim de prevenir discriminações evita-se o uso de categorizaciones baseadas em etnias ou raças, as mesmas regulamentações aplicam-se à informação sobre pertencia a credos religiosos, este tipode informação não podem ser recabada durante o Censo na França. Esta concepção de nacionalidade francesa clássica republicana não-essencial está oficializada pela Constituição francesa, segundo a qual "francês" é uma nacionalidade, e não uma etnia específica.

Nacionalidade e cidadania

Vejam-se também: Nacionalidade e Cidadania

Apesar do discurso oficial de universalidade, a nacionalidade francesa não sempre tem representado uma cidadania automática. Ao longo dos anos algumas categorias de pobladores franceses têm sido excluídos de gozar de uma cidadania plena:

É necessário fazer notar que França foi um dos primeiros países em implementar leis de desnaturalización . O filósofo Giorgio Agamben tem destacado o facto que a lei francesa de 1915 que permitia a desnaturalización de cidadãos naturalizados de origens "inimigos" foi um dos primeiros exemplos deste tipo de legislação, que a Alemanha Nazista implementou anteriormente em 1935 mediante as Leis de Núremberg.[38]

É mais ainda, alguns autores que têm fazer# questão de o tema da "crise da nação-estado" sustentam que a nacionalidade e a cidadania se estão a converter em conceitos separados. Eles põem por exemplos o conceito de pertence internacional", "cidadania supranacional" ou "cidadania mundial" (membresía a organizações internacionais não governamentais tais como Amnistia Internacional ou Greenpeace). No que poderia se interpretar como um caminho para uma "cidadania postnacional".[37]

Ademais, a cidadania moderna está relacionada com ideias de participação cívica (também chamada liberdade positiva), que implica votar, demonstrações, petições, activismo, etc. Portanto, a exclusão social pode conduzir à perda da cidadania. Isto tem induzido a vários autores (Philippe Vão Parijs, Jean-Marc Ferry, Alain Caillé, André Gorz) a teorizar sobre o conceito de um rendimento mínimo garantido tal que impediria ser excluído da cidadania.[39]

Multiculturalismo contra universalismo

Na França especialmente em anos recentes, a concepção de cidadania oscila entre universalismo e multiculturalismo. Desde faz muito tempo a cidadania francesa tem sido definida mediante três factores: integração, adesão individual, e o direito do solo (jus soli). A integração política (que inclui mas não se encontra limitada à integração racial) está baseada em políticas voluntárias que apontam a criar uma identidade comum, e à interiorización por parte da cada indivíduo de um legado cultural e histórico comum. Dado que na França, o Estado precede à Nação, as políticas voluntárias têm tomado um papel importante na criação desta identidade cultural comum.[40]

Por outra parte, a interiorización de um legado comum é um processo lento, que B. Villalba compara com a aculturación. Segundo ele, "a integração é portanto o resultado de um duplo desejo: o desejo da nação de criar uma cultura comum para todos os membros da nação, e o desejo das comunidades que vivem na nação de reconhecer a legitimidade desta cultura comum".[37] Villalba adverte sobre não confundir processos recentes de integração (relacionados com o assim telefonema "segunda geração de imigrantes", que padecem discriminação), com processos mais antigos que forjaram a França moderna. Villalba mostra que toda nação democrática se caracteriza por seu projecto de trascender todos os tipos de membresías particulares (sejam biológicas – ou consideradas como tais,[41] étnico, histórico, económico, social, religioso ou cultural). O cidadão deve emanciparse dos particularismos de identidade que o caracterizam de forma de atingir uma dimensão mais "universal". Ele é cidadão, dantes de ser membro de uma comunidade ou de uma classe social[42]

Portanto, segundo Villalba, "uma nação democrática é, por definição, multicultural já que agrupa vários povos, que diferem em suas regiões de origem (bretones, corsos ou lorenes...), suas raízes nacionais (imigrante, filho ou neto de imigrantes), ou suas preferências religiosas (católicos, protestantes, judeus, muçulmanos, agnósticos ou ateus...)."[37]

Que é uma Nação? - (1882) - Ernest Renan

Ernest Renan expressou esta concepção republicana em sua famosa conferência, Qu'est-ce qu'une nation? ("Que é uma nação?"), a qual deu na Sorbona o 11 de março de 1882. Segundo Renan, pertencer a uma nação é um acto subjetivo que deve ser repetido uma e outra vez, já que não está garantido por critérios objectivos. Uma nação-estado não está composta por um único grupo étnico homogéneo (uma comunidade), senão por uma variedade de indivíduos que desejam viver juntos.

A definição não-essencial de Renan, que constitui a base da República Francesa, é diametralmente oposta à concepção étnica alemã de nação, que fora originalmente formulada por Fichte . A concepção alemã é usualmente qualificada na França como uma definição "exclusiva" de nacionalidade, já que inclui só aos membros do grupo étnico correspondente, enquanto a concepção republicana se vê a se mesma como universalista, de acordo com os ideais da Ilustração que fossem oficializados pela Declaração dos Direitos do Homem e do Cidadão de 1789. Enquanto os argumentos de Ernest Renan também estavam relacionados com o debate sobre a região de Alsacia-Lorena baixo disputa, ele sustentou que não só era necessário realizar um referendum para lhe pedir sua opinião ao povo de Alsacia, senão que devia ser realizado um "referendo diário" que abarcasse àqueles cidadãos que desejavam viver na nação-estado da França. Este plébiscite de tous lhes jours pode ser comparado com um contrato social ou com a definição clássica de consciência como um acto que se repete em forma contínua.[43]

Portanto, ao invés da definição alemã de nação que se baseia em critérios objectivos, tais como a "raça" ou o "grupo étnico", que poderiam ser definidos pela existência de uma linguagem comum, entre vários outros critérios, os franceses são todas as pessoas que vivem na nação-estado Francesa e que desejam o fazer, mediante sua cidadania. Esta definição da nação-estado Francesa contradiz a opinião comum segundo a qual o conceito de franceses identificar-se-iam a se mesmos com o conceito de um grupo étnico em particular, e portanto explica o paradoxo à que se enfrenta por causa de algumas tentativas de identificar ao "grupo étnico francês": a concepção francesa de nação é radicalmente oposta (e foi elaborada em contraposição) à concepção alemã do volk ("grupo étnico").

Esta concepção universalista de cidadania e de nação tem influído sobre o modelo francês de colonização. Enquanto o Império Britânico preferia um sistema de governo indirecto, que não misturava aos colonos com os povos colonizados, em teoria a República Francesa preferia um sistema de integração e considerava a partes de seu império colonial como se fossem a França mesma, e a sua população como franceses.[44] A brutal conquista de Argélia portanto conduziu à integração do território argelino como um Département do território da França.

Este ideal também produziu a oração algo irónica com que começavam os livros de texto escolar na França e suas colónias: "Nossos ancestros os galos...". No entanto, este ideal universal, enraizado na Revolução francesa de 1789 ("dar liberdade às pessoas"), sofreu por causa do racismo que impregnou ao colonialismo. Portanto em Argélia, os decretos de Crémieux a fins do século dezanove outorgaram-lhe a cidadania francesa aos judeus do norte da África, enquanto os muçulmanos eram regidos pelo Código Local de 1881. O próprio autor liberal Tocqueville considerava que o modelo britânico estava melhor adaptado que o francês, e não se deteve ante as crueldades do Geral Bugeaud durante a conquista. Tocqueville chegou ao extremo de propugnar a segregación racial ali.[45]

Esta tensão paradójica entre a concepção universalista da nação Francesa e o racismo inherente na colonização é mais evidente no próprio Renan, quem chega ao extremo de propor uma forma de eugenesia . Em uma carta datada o 26 de junho de 1856 enviada a Arthur de Gobineau, autor de Ensaio sobre a desigualdade das raças humanas (1853-55) e um dos primeiros teóricos do "racismo científico", Renan escreveu:

"Você tem escrito um livro sumamente destacable, pleno de vigor e originalidad, mas não está facto para ser compreendido na França ou o que é o mesmo será malentendido. O espírito francês não lhe presta atenção a considerações etnográficas: dificilmente França crê na raça... A raça é muito importante em suas origens; mas sua importância sempre vai diminuindo, e às vezes como no caso da França, finalmente desaparece por completo. É que isto está relacionado com a decadência? Seguramente, se considera-se a estabilidade das instituições, a originalidad das personalidades, uma qualidade de nobreza que eu por minha parte considero de soma importância dentre as coisas humanas. Mas também quantas compensações!"
"Sem lugar a dúvidas, se os elementos nobres que se encontram dentro do sangue das pessoas fossem eliminados completamente, então resultaria uma igualdade que empobrece, análoga à de certas regiões de Oriente e, em certa medida Chinesa. Mas, uma muito pequena quantidade de sangue nobre que se incorpora a uma pessoa é suficiente para ennoblecerla, pelo menos isso é o que mostram os factos históricos: esta é a forma mediante a qual França, uma nação que tem caído em forma tão rotunda no comum [roture], desempenha no mundo o papel de um caballero. É mediante uma segregación das raças sumamente inferiores cujas interferências com as raças superiores só pode conduzir a envenenar a espécie humana, que eu vislumbro para o futuro uma humanidade homogénea"[46]

Jus soli e jus sanguinis

Durante o Ancien Régime (dantes da revolução francesa de 1789), predominaba o jus soli (ou "direito do solo"). A lei feudal reconhecia pessoal allegeance to the soberano, mas os sujeitos sobre os quais se exerce a soberania eram determinados pelo lugar no que tinham nascido. Segundo a Constituição do 3 de setembro de 1791, podem converter-se em cidadãos franceses: aqueles que nascem na França e são filhos de um pai estrangeiro e têm fixado sua residência na França; e aqueles que, tendo nascido no estrangeiro são filhos de pai francês, e têm regressado a França e têm realizado um juramento civil. Por causa da guerra, a desconfiança para os estrangeiros deu origem à obrigação para as pessoas nesta última categoria a realizar um juramento civil como uma condição necessária para adquirir a nacionalidade francesa.

No entanto, o Código de Napoleón faz questão do jus sanguinis ("direito do sangue"). A paternidad passou a ser o principal critério de nacionalidade, e portanto rompeu pela primeira vez com a antiga tradição de jus soli, ao eliminar todo requerimiento de residência para os meninos nascidos nos exterior filhos de progenitores franceses.

A lei do 7 de fevereiro de 1851, votada durante a Segunda República (1848-1852), introduziu na legislação francesa um "duplo jus soli", combinando lugar de nascimento com paternidad. Desta forma, outorga-lhe a nacionalidade francesa ao filho de um estrangeiro, se ambos têm nascido na França, excepto se no ano posterior a atingir a maioria de idade solicita uma nacionalidade estrangeira (portanto proíbe a dupla nacionalidade). Esta lei de 1851 foi em parte promulgada para resolver certos temas relacionados com a conscripción. A grandes rasgos este sistema manteve-se até a reforma de 1993 ao Código de Nacionalidade, emitido o 9 de janeiro de 1973.

A reforma de 1993, que define a lei de Nacionalidade, é considerada matéria de controvérsia. A mesma estabelece que os jovens nascidos na França filhos de pais estrangeiros se desejam podem solicitar a nacionalidade francesa entre as idades de 16 e 21 anos. Isto tem sido branco de críticas, alguns sustentam que não se cumpre com o princípio de igualdade ante a lei, dado que a nacionalidade francesa não se adquire automaticamente ao nascer, como é o caso em uma lei de "dupla jus soli" clássica, mas que deve ser solicitada ao entrar na adultez. Portanto, os meninos nascidos na França filhos de pais franceses são tratados em forma diferente aos meninos nascidos na França filhos de pais estrangeiros, estabelecendo um hiato entre estas duas categorias.

As bases para a reforma de 1993 foram estabelecidas pelas leis de Pasqua. A primeira lei de Pasqua em 1986, restringe as condições de residência na França e facilita as expulsiones. Segundo esta lei de 1986, um menino nascido na França de progenitores estrangeiros só pode adquirir a nacionalidade francesa se ele ou ela demonstram sua deseja do fazer, à idade de 16 anos, demonstrando que o ou ela têm sido escolarizados na França e possui um domínio suficiente do idioma francês. Esta nova política ficou simbolizada pela expulsión de 101 nativos de Malí mediante um voo charter.[37]

A segunda lei de Pasqua sobre "controle de imigração" dificulta a regularización de pessoas ilegais e em general, as condições para outorgar a residência aos estrangeiros são mais exigentes. Charles Pasqua, em declarações realizadas o 11 de maio de 1987 disse: "Alguns me têm reprochado o facto de que tenhamos utilizado um avião, mas se é necessário, utilizarei comboios", declarou a Lhe Monde o 2 de junho de 1993: "França tem sido um país de imigração, mas não deseja continuar o sendo. Tendo em conta as dificuldades inherentes à situação económica nosso objectivo, é tender para uma 'imigração zero' ".[37]

Portanto, a lei de nacionalidade francesa moderna combina quatro factores: paternidad ou 'direito do sangue', lugar de nascimento, residência e o desejo expressado por um estrangeiro, ou uma pessoa nascida na França de pais estrangeiros de ser francês.

Veja-se também

Notas

  1. Para uma discussão sobre os aspectos legais ver Lei francesa de nacionalidade.

Referências

  1. a b "França será uma República indivisible, secular, democrática e social. Assegurará a igualdade de todos os cidadãos ante a lei, sem distinção de sua origem, raça ou religião", Constitution of 4 October 1958
  2. Éric Gailledrat, Lhes Ibères de l'Èbre à l'Hérault (VIe-IVe s. avant J.-C.), Lattes, Sociétés da Protohistoire et de l'Antiquité em France Méditerranéenne, Monographies d'Archéologie Méditerranéenne - 1, 1997
  3. Dominique Garcia: Entre Ibères et Ligures. Lodévois et moyenne vallée de l'Hérault protohistoriques. Paris, CNRS éd., 1993; Lhes Ibères dans lhe midi da France. L'Archéologue, n°32, 1997, pp. 38-40
  4. "Lhes Gaulois figurent seulement parmi d'autres dans a multitude de couches de peuplement fort divers (Ligures, Ibères, Latins, Francs et Alamans, Nordiques, Sarrasins...) qui aboutissent à a population du pays à um moment donné ", Jean-Louis Brunaux, Nos ancêtres lhes Gaulois, éd. Seuil, 2008, p. 261
  5. "Notre Midi a sa pinte de sang sarrasin", Fernand Braudel, L'identité da France - Lhes Hommes et lhes Choses (1986), Flammarion, 1990, p. 215
  6. "Lhes premiers musulmans arrivèrent em France à a suite de l'occupation de l'Espagne par lhes Maures, il e a plus d'um millénaire, et s'installèrent dans lhes environs de Toulouse - et jusqu'em Bourgogne. A Narbonne, traces-lhes d'une mosquée datant du VIIIe siècle sont lhe témoignage de l'ancienneté de ce passé. Lors da célèbre, et em partie mythologique, bataille de Poitiers em 732, dont lhes historiens reconsidèrent aujourd'hui l'importance, Charles Martel aurait stoppé a progression dês envahisseurs arabes. Dês réfugiés musulmans qui fuyaient a Reconquista espagnole, et plus tard l'Inquisition, firent souche em Languedoc-Roussillon et dans lhe Pays basque français, ainsi que dans lhe Béarn", Justin Vaïsse, Intégrer l'Islão, Odile Jacob, 2007, pp. 32-33
  7. " Lhes Sarrasins gardèrent longtemps sul lhes côtes da Provence, à a Garde-Freinet, um solide point d'appui et de là purent faire dês incursions dans une partie da France. Au huitième siècle, lors de l'invasion dês Berbères dit Arabes, ceux-ci avaient pénétré jusque dans a vallée da Loire : on parle même de leur venue dans a région orientale da France, à Luxeuil, dans lhes Vosges et devant Metz. [...] lhes observations dês anthropologistes ne permettent pas de douter que nomeie de familles françaises dans lhes bassins da Garonne et du Rhône ne soient issus dês envahisseurs musulmans, Berbères modifiés par leur croisement avec lhes Espagnols, lhes Arabes et lhes noirs d'Afrique.", Élisée Reclus, Nouvelle géographie universelle: a terre et lhes hommes, Élisée Reclus, éd. Hachette, 1881, t. 2, chap. 1-Vue d'ensemble - Lhe milieu et a race, Ançêtres de Français, p. 45-46
  8. "L'élément sémitique, juif et arabe, était fort em Languedoc. Narbonne avait été longtemps a capitale dês Sarrasins em France. (...) Ces nobres du Midi étaient dês gens d'esprit qui savaient bem a plupart que penser de leur noblesse. Il n'e em avait guère qui, em remontant um peu, ne rencontrassent dans leur généalogie quelque grand-mère sarrasine ou juive.", Jules Michelet, Histoire de France, éd. Chamerot, 1861, t. 2, p. 335
  9. "Bem que lhe séjour dês Arabes em France n'ait été constitué que par une série de courtes invasions, ils ont laissé dês traces profondes de leur passage dans a langue, et [...] ils em ont laissé également dans lhe sang. [...] L'ethnologie nous em fournit a preuve, em retrouvant, après tant de siècles, dês descendants dês Arabes sul plusieurs parties de notre sol. Dans lhe département da Creuse, dans lhes Hautes-Alpes, et notamment dans plusieurs localités situées autour de Montmaure (montagne dês Maures), dans lhe canton de Baignes (Charente), de même que dans certains villages dês Landes, du Roussillon, du Languedoc, du Béarn, lhes descendants dês Arabes sont facilement reconnaissables.", Gustave Lhe Bon, A Civilisation dês Arabes (1884), A Fontaine au Roy, 1990, p. 237
  10. "Il est certain que, de nos jours, on peut encore trouver em France dês descendants dês Sarrasins, notamment dans toute a région du sud da Loire, dans lhes monts d'Auvergne, em Guyenne, em Languedoc et em Provence, voire même em Bourgogne.", René Martial, A Race française (1934), Mercure de France, 1934, p. 101-102
  11. The normans Camisola heritage trust
  12. Duvido of St. Quentin's Gesta Normannorum, English translation How normans conquered the future Normandy, got established and allied with western Frankish by inter-marriage with Kings Rollo and William
  13. Benjamin Z. Kedar, "The Subjected Muslims of the Frankish Levant", in The Crusades: The Essential Readings, ed. Thomas F. Madden, Blackwell, 2002, pg. 244. Originally published in Muslims Under Latin Rule, 1100-1300, ed. James M. Powell, Princeton University Press, 1990. Kedar quotes his numbers from Joshua Prawer, Histoire du royaume latin de Jérusalem, tr. G. Nahon, Paris, 1969, vol. 1, pp. 498, 568-72.
  14. British North America: 1763-1841
  15. Hispanics in the American Revolution
  16. Povos franceses em Banat
  17. Smaranda Vultur, De l’Ouest à l’Est et de l’Est à l’Ouest : lhes avatars identitaires dês Français du Banat, Texte apresentei à conférence d'histoire orale "Visíveis mais pas nombreuses : lhes circulations migratoires roumaines", Paris, 2001
  18. Ethnic, Religious and Language Groups: Towards a Set of Rules for Data Collection and Statistical Analysis, Werner Haug
  19. CIA Factbook - France
  20. France Population - Nation by Nation
  21. Background Notes: France - Ou.S. Department of State
  22. Encyclopædia Britannica Article: French ethnic groups. Retrieved July 2003 2008
  23. Race, Ethnicity, and National Identity in France and the United States: A Comparative Historical Overview George M. Fredrickson, Stanford University, 2003. Retrieved March 17, 2008
  24. (em inglês) (em francês) Ver por exemplo, Laurent Mouloud, "The Anger of the Suburbs", translated November 6, 2005, accessible on www.humaniteinenglish.com (in French. «A colère dês banlieues», L'Humanité, 05-11-2005. Consultado o 03-05-2006.
  25. An Estimation of the Foreign-Origin Populations of France, Michèle Tribalat
  26. For Pieds-Noirs, the Anger Endures
  27. Unrest in France, November 2005 : immigration, islão and the challenge of integration, Justin Vaïsse, Presentation to Congressional Staff, January 10 and 12, 2006, Washington, DC
  28. "Ainda que em comparação com os europeus, os tunecinos pertencem a uma corrente de imigração bem mais recente e ocupam uma posição socioeconómica muito menos favorável, seu padrão de comportamento com respeito ao casal é similar (...). Os imigrantes argelinos e marroquinos possuem uma maior propensión à exogamia que os asiáticos ou portugueses mas uma posição bem mais débil no mercado trabalhista. (...) De acordo com os resultados de outras análises de assimilação de imigrantes na França, este trabalho demonstra que os norafricanos parecem estar caracterizados por um maior grau de integração cultural (que se reflete na relativamente elevada propensión à exogamia, particularmente nos tunecinos) que contrasta com uma desventaja persistente quanto a seu posicionamento no mercado trabalhista.", Intermarriage and assimilation: disparities in levels of exogamy among immigrants inFrance , Mirna Safi, Volume 63 2008/2
  29. Emmanuel Todd, Lhe destin dês immigrés: assimilation et ségrégation dans lhes démocraties ocidentais, Paris, 1994, p.307
  30. Inflow of third-country nationals by country of nationality
  31. Immigration and the 2007 French Presidential Elections
  32. France, Ou.N. Start Ivory Coast Evacuation, FOXNews.com
  33. The French Exodus, TIME
  34. Eric Hobsbawm, Nations and Nationalism since 1780 : programme, myth, reality (Cambridge Univ. Press, 1990; ISBN 0-521-43961-2) capítulo II "The popular protonationalism", pp.80-81 Edição francesa (Gallimard, 1992). Segundo Hobsbawm, a fonte principal sobre este tema é Ferdinand Brunot (ed.), Histoire da langue française, Paris, 1927-1943, 13 volumes, em particular o tomo IX. Também menciona a Michel de Certeau, Dominique Julia, Judith Revel, Une politique da langue: a Révolution française et lhes patois: l'enquête de l'abbé Grégoire, Paris, 1975. Com respeito ao problema da transformação de um idioma minoritário oficial em um idioma em massa nacional durante e depois da Revolução francesa, veja-se Renée Balibar, L'Institution du français: essai sul lhe co-linguisme dês Carolingiens à a République, Paris, 1985 (também Lhe co-linguisme, PUF, Que sais-je?, 1994, esgotado) ("The Institution of the French language: essay on colinguism from the Carolingian to the Republic"). Finalmente, Hobsbawm faz referência a Renée Balibar e Dominique Laporte, Lhe Français national: politique et pratique da langue nationale sous a Révolution, Paris, 1974.
  35. Dominique Schnapper, "A conception da nation", "Citoyenneté et société", Cahiers Francais, n° 281, mai-juin 1997
  36. (em francês) «Loi n° 2000-493 du 6 juin 2000 tendant à favoriser l’égal accès dês femmes et dês hommes aux mandats électoraux et fonctions électives». French Senate (06-06-2000). Consultado o 02-05-2006.
  37. a b c d e f (em francês) B. Villalba. «Chapitre 2 - Lhes incertitudes da citoyenneté». Catholic University of Lille, Law Department. Consultado o 03-05-2006.
  38. Veja-se Giorgio Agamben, Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life, Stanford University Press (1998), ISBN 0-8047-3218-3.
  39. (em francês) P. Hassenteufel, "Exclusion sociale et citoyenneté", "Citoyenneté et société", Cahiers Francais, n° 281, mai-juin 1997), quoted by B. Villalba of the Catholic University of Lille, op.cit.
  40. Veja-se Eric Hobsbawm, op.cit.
  41. Ainda a concepção biológica do sexo pode ser questionada: veja-se teoria do género
  42. É interessante trazer a colación a descrição de Michel Foucault do discurso sobre a "luta de raça", dado que ele mostra que este discurso medieval – apoiado por referentes tais como Edward Coke ou John Lilburne em Grã-Bretanha, e na França, por Nicolas Fréret, Boulainvilliers, e depois Sieyès, Augustin Thierry e Cournot -, tendia a identificar às classes nobres francesas com uma raça nórdica e estrangeira, enquanto o "povo" era considerado aborigen – e de raças "inferiores". Este discurso histórico da "luta de raça", tal como o isolou Foucault, não estava baseado em uma concepção biológica da raça, o que se manifestar-se-á depois no racialismo (também conhecido como "racismo científico")
  43. Veja-se a definição de consciência e identidade de John Locke. A consciência é um acto que acompanha todos os pensamentos (Eu sou consciente de que estou a pensar em isto ou aquilo...), e portanto acompanha todos os pensamentos. A identidade pessoal está conformada por uma consciência repetida, e por isso se estende no tempo (tanto no passado como no futuro) já que eu sou consciente dele (Um Ensaio sobre o entendimento Humano (1689), Capítulo XXVII "Of Identity and Diversity", disponível aqui [1])
  44. Veja-se Hannah Arendt, As origens do Totalitarismo (1951), segunda parte sobre "Imperialismo"
  45. (em inglês) Olivier LeCour Grandmaison.«Torture in Algeria: Past Acts That Haunt France - Liberty, Equality and Colony», Lhe Monde diplomatique, June 2001.
  46. Carta de Ernest Renan do 26 de junho de 1856 a Arthur de Gobineau, citada por Jacques Morel em Calendrier dês crimes da France outre-mer, L’esprit frappeur, 2001 (Morel brinda como fonte: Ernest Renan, Qu'est-ce qu'une nation? et autres textes politiques, seleccionado e apresentado por Joël Roman, Presses Pocket, 1992, p 221.

Enlaces externos

Obtido de http://ks312095.kimsufi.com../../../../articles/c/ou/m/Comunicações_de_Andorra_46cf.html"
Your Ad Here