Reino Unido

De Wikipedia, a enciclopedia livre

O 1 de maio de 1707, criou-se o Reino de Grã-Bretanha[9] [10] por médio da união política celebrada entre o Reino da Inglaterra (onde se encontrava Gales) e o Reino da Escócia. Este evento foi o resultado do Tratado de União assinado o 22 de julho de 1706,[11] e rectificado pelos parlamentos inglês e escocês para criar a Acta de União em 1707. Quase em um século depois, o Reino da Irlanda, baixo o domínio inglês desde 1691, uniu-se com o Reino de Grã-Bretanha para formar o Reino Unido de Grã-Bretanha e Irlanda, segundo o estipulado na Acta de União.[12] Ainda que Inglaterra e Escócia foram estados separados dantes de 1707, permaneceram em uma união pessoal desde 1603, quando se levou a cabo a União das Coroas.[13] [14]

Territórios que alguma vez foram parte do Império Britânico. Os actuais Territórios Britânicos de Ultramar estão sublinhados com vermelho.

Em seu primeiro século de existência, o Reino Unido jogou um papel importante no desenvolvimento das ideias ocidentais sobre o sistema parlamentar, além de que realizou contribuições significativas à literatura, as artes e a ciência.[15] A Revolução Industrial, liderada pelo Reino Unido, transformou ao país e deu sustento ao crescente Império britânico. Durante este tempo, ao igual que outras potências, esteve envolvido na exploração colonial, incluindo o comércio de escravos no Atlántico, ainda que com a aprovação da Lei de escravos em 1807, o país foi um dos pioneiros na luta contra a escravatura.[16]

Após a derrota de Napoleón nas Guerras Napoleónicas, a nação emergiu como a principal potência naval e económica do século XIX (Londres foi a cidade maior do mundo desde 1831 até 1925) e continuou sendo uma potência eminente até o século XX. O Império Britânico expandiu-se até seu tamanho máximo em 1921, quando após a Primeira Guerra Mundial, a Sociedade de Nações lhe outorgou o mandato sobre as antigas colónias alemãs e do Império Otomano. Em um ano mais tarde, criou-se a Companhia de Radiodifusión Britânica (British Broadcasting Company),[17] que posteriormente se converteu na BBC (British Broadcasting Corporation),[17] a primeira radiodifusora a grande escala de todo mundo.[18]

A Guarda da Rainha, são aqueles regimientos do Exército Britânico encarregados de resguardar as residências reais.

As tropas britânicas são umas das que contam com um melhor treinamento, além de ser as mais avançadas em matéria de tecnologia. Segundo diversas fontes, incluindo o Ministério de Defesa, o Reino Unido tem o terceiro ou quarto orçamento mais alto para despesas militares a nível internacional, apesar de contar só com o 25° exército maior em termos de pessoal. Actualmente, a despesa total na defesa representa o 2,5% do PIB.[38]

A Marinha é uma armada de água azul, uma das três que sobrevivem, junto com a Marinha Nacional da França e a Marinha dos Estados Unidos.[39] O 3 de julho de 2008, o Ministério de Defesa assinou vários acordos com um valor de £3,2 milhões para construir dois novos portaaviones.[40] O Reino Unido é um dos de cinco países que pode estar em posse de armas nucleares, utilizando um submarino de classe Vanguard, que conta com o sistema de mísseis balísticos de Trident II D5.

Entre as principais funções das forças armadas britânicas encontram-se a protecção e defesa do Reino Unido e seus territórios de ultramar, a promoção dos interesses de segurança global e o apoio aos esforços internacionais por manter a paz. Ademais, são participantes activos e regulares na OTAN, a ONU e em outros organismos internacionais que procuram a resolução pacífica dos conflitos. Existem várias guarniciones de ultramar e instalações do exército britânico ao redor do mundo, principalmente na Ilha Ascensión, Belice, Brunei, Canadá, Diego García, as Ilhas Malvinas, Alemanha, Gibraltar, Kenia, Chipre e Qatar.[41]

Os quatro países do Reino Unido.

Mapa topográfico do Reino Unido.

Mapa do Reino Unido.

Imagem satelital do Reino Unido em Janeiro do 2010.

O Reino Unido tem um clima temperado com abundantes chuvas todo o ano.[68] A temperatura varia com as estações, mas rara vez cai por embaixo de -10 °C, ou eleva-se acima dos 35 °C. O vento predominante prove do sudoeste, trazendo consigo o clima húmido e cálido desde o oceano Atlántico.[68] A parte oriental encontra-se mais protegida deste vento e portanto tem um clima mais seco. As correntes atlánticas, aquecidas pela corrente do Golfo, fazem que os invernos não sejam tão severos, especialmente no oeste, onde os invernos são húmidos. Os verões são mais cálidos no sudeste da Inglaterra, sendo a parte mais próxima ao continente europeu, e mais frescos conforme avança-se para o norte. As nevadas ocorrem durante o inverno e a primavera, ainda que as nevadas intensas rara vez caem nas terras baixas.

O college de Christ Church, da Universidade de Oxford, a mais antiga universidade de fala inglesa no mundo.

A educação no Reino Unido é uma questão descentralizada, já que a cada país tem seu próprio sistema de educação. A educação na Inglaterra é responsabilidade da Secretaria de Estado para os Meninos, Escolas e Famílias, ainda que a administração e financiamento das escolas estatais correspondem às autoridades locais.[101] A universalidade na educação na Inglaterra e Gales foi introduzida em 1870 para a educação primária e em 1900 para a educação secundária.[102] Actualmente, a educação é obrigatória entre os cinco a 16 anos de idade. A maioria dos meninos são educados nas escolas do sector estatal, só uma pequena porção estuda em escolas especiais, principalmente por motivos de habilidades académicas. As escolas do Estado que têm permitido seleccionar aos alunos de acordo a sua inteligência e habilidade académica podem conseguir resultados comparáveis às escolas privadas mais selectivas: em 2006, das dez escolas de melhor rendimento académico, dois foram escolas estatais de gramática. Apesar de uma queda nas cifras reais, a proporção de meninos na Inglaterra que assistem a escolas privadas tem aumentado em mais de 7%.[103] No entanto, mais da metade dos estudantes nas principais universidades de Cambridge e Oxford assistiu às escolas estatais.[104] Inglaterra tem algumas de melhore-las universidades a nível internacional; a Universidade de Cambridge, a Universidade de Oxford, o Imperial College London e a University College de Londres estão classificados dentro das dez melhores do mundo.[105] Segundo a TIMSS (Tendências no Estudo Internacional de Matemáticas e Ciências), os alunos na Inglaterra são os sétimos melhores em matemáticas e os sextos em ciências. Os resultados põem aos alunos ingleses por adiante de outros países europeus, incluindo a Alemanha e os países escandinavos.[106]

A educação na Escócia é responsabilidade da Secretaria de Educação e Aprendizagem, com a administração e financiamento das escolas estatais a cargo das autoridades locais. Dois organismos públicos não departamentales têm um papel finque na educação escocesa: a Autoridade Escocesa de Calificaciones[107] e Aprendizagem e Ensino da Escócia.[108] A educação voltou-se obrigatória na Escócia em 1496.[109] A proporção de meninos que assistem a escolas privadas é mal o 4%, ainda que tem ido aumentando lentamente nos últimos anos.[110] Os estudantes escoceses que assistem a universidades da Escócia não pagam colegiaturas nem os cursos para realizar algum posgrado, já que todas estas quotas foram abolidas em 2001. A contribuição monetária às universidades por parte dos alunos egresados foi abolida em 2008.[111]

A educação na Irlanda do Norte é administrada pelo Ministério de Educação e o Ministério de Emprego e Aprendizagem, ainda que a nível local é responsabilidade de cinco juntas de educação, que cobrem áreas geográficas determinadas. O “Conselho para o Plano de Estudos, Exames e Avaliações” (CCEA) é o organismo encarregado de asesorar ao governo sobre o que deve ensinar nas escolas norirlandesas, o rastreamento de normas e a adjudicación de títulos.[112]

A Assembleia Nacional de Gales tem a responsabilidade da educação neste país. Um número significativo de estudantes galeses aprende, já seja totalmente ou em grande parte, no idioma galés; as lições em galés são obrigatórias para todos os alunos até a idade de 16 anos.[113] Há planos para aumentar o número de escolas de educação média que dão classes em galés, como parte da política para conseguir um Gales totalmente bilingüe.

Saúde

Evolução da população.

Os britânicos são o grupo étnico mais numeroso no país, conformando cerca do 92% da população.[137]

Artigo principal: Demografía do Reino Unido
Veja-se também: Etnografía do Reino Unido

A cada dez anos efectua-se um censo simultaneamente em todas as partes do Reino Unido.[138] O Escritório Nacional de Estatísticas é a responsável pela recopilación de dados para a Inglaterra e Gales, enquanto para a Escócia e Irlanda do Norte os responsáveis por levar a cabo os censos são o Escritório de Registo Geral e a Agência de Estatísticas e Investigação, respectivamente.[139]

No mais recente censo realizado em 2001, o total da população do Reino Unido foi de 58.789.194 pessoas, a terça maior na União Européia, a quinta maior na Mancomunidad e o vigésimo primeira no mundo. Em meados de 2008, estimou-se que tinha crescido aos 61.383.000 habitantes.[140] Em 2008, o crescimento natural da população superou a migração neta como o principal contribuinte ao crescimento da população, a primeira vez que ocorre desde 1998.[140] Entre 2001 e 2008, a população aumentou em uma taxa média anual de 0,5%. Isto se compara com o 0,3% anual no período de 1991 a 2001 e ao 0,2% na década de 1981 a 1991.[140] Publicado em 2008, a estimativa da população de 2007 revelou que, pela primeira vez, o Reino Unido era lar a mais pessoas em idade de aposentação que de meninos menores de 16 anos.[141]

Em meados de 2008, a população da Inglaterra estimou-se em 51,44 milhões.[140] Desta forma, Inglaterra é um dos países mais densamente povoados do mundo com 383 habitantes por quilómetro quadrado,[142] com uma concentração particular em Londres e no sudeste do país.[143] As estimativas desse mesmo período põem a população da Escócia em 5.170.000, de Gales em 2,99 milhões e da Irlanda do Norte em 1,78 milhões,[140] com muito menor densidade de população que Inglaterra. Em comparação com os 383 habitantes ingleses por quilómetro quadrado, as cifras correspondentes foram 142 h/km em Gales, 125 h/km para a Irlanda do Norte e só 65 h/km para a Escócia.[142] Irlanda do Norte tinha a população a mais rápido crescimento em termos de percentagem de todos os quatro países constituintes do Reino Unido.[140]

Nesse mesmo ano, a taxa de fertilidad média em todo o Reino Unido foi de 1,96 filhos por mulher.[144] Enquanto uma crescente taxa de natalidad contribui ao crescimento da população actual, ainda permanece consideravelmente por embaixo do baby boom de 1964, onde tinham 2,95 filhos por mulher,[145] mas superior ao recorde mais baixo em 2001, de 1,63 filhos por mulher.[144] Escócia tinha a taxa de fecundidad mais baixa com só 1,8 meninos por mulher, enquanto Irlanda do Norte teve a mais alta com 2,11 meninos em 2008.[144]

Idiomas

Artigo principal: Idiomas do Reino Unido

A Abadia de Westminster é o lugar onde tradicionalmente se levam a cabo as cerimónias de coronación dos reis britânicos.

No Tratado da União que levou à formação do Reino Unido se assegurou que o protestantismo seguiria existindo, bem como um vínculo entre a Igreja e o Estado que permanece até o século XXI. O cristianismo é a religião com mais seguidores, seguida pelo Islão, o hinduismo, o sikhismo e o judaísmo.

No censo de 2001, o 71,6% dos interrogados disse que o cristianismo era sua religião,[156] ainda que encuestas que empregam uma pergunta “mais difícil” tendem a encontrar proporções menores; tal é o caso do “Estudo de Tearfund de 2007”, o qual revelou que o 53% se identificaram como cristãos,[157] e do “Estudo Britânico de Atitudes Sociais de 2007”, que encontrou que era quase um 47,5%.[158] No entanto, a encuesta de Tearfund demonstrou que só um da cada dez britânicos realmente assistia à igreja semanalmente.[159]

Arquivo:Stonehenge, Salisbury.JPG

Várias religiões neopaganas utilizam lugares como Stonehenge para levar a cabo rituales e cerimónias.

O “Estudo Britânico de Atitudes Sociais de 2007”, que abarca a Inglaterra, Gales e Escócia, mas não a Irlanda do Norte, indicou que 20,87% da população eram parte da Igreja da Inglaterra, 10,25% cristãos sem denominação, 9,01% católicos, 2,81% presbiterianos (Igreja da Escócia), 1,88% metodistas, 0,88% bautistas e 2,11% cristãos de outro tipo. Entre outras religiões, os muçulmanos ocupavam o 3,30%, os hinduistas o 1,37%, os judeus o 0,43%, os sijistas o 0,37% e os adeptos a outras religiões o 0,35%. Uma grande proporção afirmou não ter nenhuma religião (45,67%).[158]

No censo de 2001, 9,1 milhões de pessoas (15% da população do Reino Unido) afirmaram ser ateus, com mais de 4,3 milhões de pessoas (7% da população do Reino Unido) que não indicaram uma preferência religiosa em específico.[160] Existe uma divergência entre as cifras para aqueles que se identificam com uma religião em particular e para aqueles que proclamam a crença em um Deus: uma encuesta do “Eurobarómetro” realizada em 2005 mostrou que o 38% dos interrogados acha que “há um Deus”, 40% acha que “há algum tipo de espírito ou força vital” e 20% disse que “não acho que exista algum tipo de espírito, Deus ou força vital”.[161]

Cidades principais

Artigo principal: Anexo:Cidades do Reino Unido por população
Cidades principais do Reino Unido

A bandeira do Reino Unido, projectada na fachada do palácio de Buckingham.

Exemplos da arquitectura britânica.

Plato de fish and chips (pescado e papas fritadas), tradicional da cozinha britânica.

A ponte Tower Bridge, tem aparecido em várias cenas de filmes estrangeiras e britânicas, convertendo-se em um ícono da cidade de Londres.

Banda de música tradicional escocesa, vestindo o kilt e tocando a gaita.

Hampden Park de Glasgow , lar da selecção de futebol da Escócia.

O futebol tem suas origens no Reino Unido, além de que foi neste país onde se formalizou e estandarizó, convertendo no desporto mais popular.[192] A cada um dos países constituintes possui sua própria associação de futebol, selecção nacional e sistema de unes independente, ainda que alguns clubes competem fora de seus países de origem devido a razões históricas ou logísticas.

Inglaterra, Escócia, Gales e Irlanda do Norte competem como países separados nas competições internacionais e, como consequência, o Reino Unido não compete como país no futebol olímpico. Há algumas propostas para ter uma selecção de futebol do Reino Unido que compita nos Jogos Olímpicos de Londres 2012, mas as associações de futebol da Escócia, Gales e Irlanda do Norte têm declinado a participar, temendo que percam sua independência quanto ao futebol se refere.[193] A selecção de futebol da Inglaterra tem sido a mais exitosa das quatro, ganhando a Copa Mundial de Futebol de 1966 que se realizou na mesma Inglaterra.

O sistema de unes da Inglaterra inclui centos de unes interconectadas com milhares de divisões. A máxima categoria, a Premier League, é une-a de futebol com maior audiência no mundo.[194] Baixo a Premier League, está a Football League, que consiste em três divisões, e depois a Football Conference, que consiste em uma divisão nacional e duas divisões regionais. As equipas inglesas têm obtido bons resultados nas competições européias, incluindo os que têm ganhado a Copa da Europa/Une de Campeões da UEFA: Liverpool em cinco ocasiões, Manchester United em três ocasiões, Nottingham Forest em duas e Aston Villa em uma. Ao todo, os clubes da Inglaterra têm ganhado 35 competições internacionais da UEFA.[195] O principal coliseo desportivo da Inglaterra é o Estádio de Wembley, onde joga de local a selecção inglesa de futebol, que conta com uma capacidade para 90.000 pessoas.

O sistema de unes da Escócia tem dois unes nacionais: A Premier League da Escócia, máxima categoria, e a Football League da Escócia, que tem três divisões. Um clube da Inglaterra, o Berwick Rangers, compete no sistema escocês de futebol. As equipas mais importantes da Escócia são o Celtic Football Clube e o Rangers Football Clube, ambos de Glasgow : o Celtic proclamou-se campeão da Copa da Europa em 1967 , sendo a primeira equipa britânica em fazê-lo, e o Rangers foi campeão da Recopa da Europa em 1972 . Ademais, o Aberdeen foi campeão da Recopa e da Supercopa da Europa em 1983 . A selecção escocesa de futebol joga da maioria das vezes de local em Hampden Park.

Millenium Stadium de Cardiff , novo centro polideportivo de Gales.

Os Leões Britânico-irlandeses em um partido contra os All Blacks em 2005 .

O Campeonato de Wimbledon é o terceiro Grand Slam jogado no ano.

O sistema de unes de Gales compõe-se da Welsh Premier League e várias unes regionais. A equipa da Welsh Premier League, The NewSaints , joga seus encontros de local em Oswestry, cidade fronteiriça da Inglaterra, enquanto, algumas equipas de Gales como o Cardiff City, o Swansea City e o Wrexham, entre outros, competem baixo o sistema de unes da Inglaterra. O lugar onde faz de local a selecção de futebol de Gales é o Millenium Stadium de Cardiff , com capacidade para 74.500 espectadores.

O sistema de unes da Irlanda do Norte inclui a IFA Premiership, que é a máxima divisão. Uma equipa da Irlanda do Norte, o Derry City, compete fora das fronteiras do Reino Unido, no futebol da República da Irlanda. A selecção de futebol da Irlanda do Norte joga seus partidos de local no Windsor Park de Belfast .

Outros desportos

Afirma-se que o críquet se inventou na Inglaterra (ainda que investigações recentes sugerem que em realidade foi inventado na Bélgica)[196] e a selecção inglesa, controlada pela Junta de Críquet da Inglaterra e Gales,[197] é a única equipa nacional do Reino Unido com estatus de teste críquet. Os membros da selecção são de nacionalidade galesa e inglesa, a diferença das selecções de outros desportos como o futebol e o rugby. Alguns norirlandeses e escoceses têm jogado para a selecção inglesa, como suas respectivas selecções não contam com estatus de teste críquet. Todas as nações constitutivas têm competido na Copa Mundial de Críquet, com Inglaterra chegando ao final em mais de três ocasiões.

O rugby pratica-se em todo o país, mas no norte da Inglaterra (o lugar onde se originou) é o desporto mais importante em muitas áreas, em especial em Yorkshire , Cumbria e Lancashire, ainda que também tem presença em Londres e Gales do Sur. Anteriormente os Leões Britânico-irlandeses representavam ao país em concorrências internacionais, mas desde 2008 a cada nação conta com sua própria selecção de rugby.[198] Em 2013, o Reino Unido será a sede da Copa Mundial de Rugby por quinta ocasião.[199] [200]

O tênis inventou-se na cidade de Birmingham entre os anos 1859 e 1865. Desde 1877, a cada verão efectua-se em Wimbledon , Londres o Campeonato de Wimbledon, que é o terceiro Grand Slam do ano. A nível de lucros, o Reino Unido tem atingido a Copa Davis em 9 ocasiões, sendo a última a atingida no ano 1936, e tem atingido o subcampeonato da Fed Cup em quatro ocasiões.

O golf é o sexto desporto mais popular do país, em termos de participação. Ainda que The Royal and Ancient Golf Clube of St Andrews, na Escócia, é o berço deste desporto, o campo de golf mais antigo do mundo é o Musselburgh Links’ Old Golf Course.[201] O shinty (ou camanachd) é um desporto muito popular na região escocesa de Highlands, às vezes atraindo a milhares de espectadores de toda a nação, especialmente para ver o final do principal torneio, a Copa Camanachd.[202]

Quanto ao automovilismo, o Reino Unido é um dos países com maior participação neste desporto, já que a maioria das equipas de Fórmula 1 têm sua base no país e os condutores britânicos têm ganhado mais títulos em conjunto que nenhum outro. No Circuito de Silverstone organiza-se anualmente o Grande Prêmio do Reino Unido, válido para a Fórmula 1. Outros eventos automobilísticos que se organizam no país são o Campeonato Britânico de Turismos e uma data do Campeonato Mundial de Rally. Outros desportos populares a escala nacional incluem as carreiras de cavalos e o hockey sobre grama. Particularmente na Irlanda do Norte são muito populares o futebol gaélico e o hurling, ambos regidos pela Associação Atlética Gaélica.

Veja-se também

  • Portal:Reino Unido. Conteúdo relacionado com Reino Unido.
  • Mancomunidad Britânica de Nações
  • Títulos nobiliarios britânicos
  • Forças Armadas Britânicas
  • Common Travel Area

Referências

  1. a b Nas línguas reconhecidas como regionais ou minoritárias pela Carta Européia das Línguas Minoritárias ou Regionais o nome oficial é: córnico: Rywvaneth Unys Breten Veur tem Kledhbarth Iwerdhon; escocês: Unitit Kinrick ou Graet Breetain an Northren Irland; gaélico escocês: Rìoghachd Aonaichte Bhreatainn Mhòir agus Èireann a Tuath; galés: Teyrnas Unedig Prydain Fawr a Gogledd Iwerddon; e em irlandês: Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann.
  2. a b Segundo o Dicionário panhispánico de dúvidas da Real Academia Espanhola o nome oficial é Reino Unido de Grã-Bretanha e Irlanda do Norte.
  3. statistics.gov.uk. «Geography – UK countries» (em inglês). Consultado o 16 de outubro de 2008 .
  4. Directgov. «Key facts about the United Kingdom» (em inglês). Consultado o 16 de outubro de 2008 .
  5. «Inglaterra». Dicionário panhispánico de dúvidas. Consultado o 16 de outubro de 2008 .
  6. «Grã-Bretanha». Dicionário panhispánico de dúvidas. Consultado o 16 de outubro de 2008 .
  7. «Industrial Revolution» (em inglês). Consultado o 16 de outubro de 2008 .
  8. Ferguson, Niall (2004). Empire, The rise and demise of the British world order and the lessons for global power, Basic Books. ISBN 0-465-02328-2.
  9. «Welcome» (em inglês). Parliament.uk (2007). Consultado o 26 de abril de 2010.
  10. John A. Duncan (2010). «The treaty or Act of the Union» (em inglês). Scot’s History On-line.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  11. «Articles of Union with Scotland, 1707» (em inglês). Parliament.uk (2007). Consultado o 26 de abril de 2010.
  12. Jonathan Bardon (2008). «The Act of Union» (em inglês). Act of Union.ac.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  13. Ross (2002), pág. 56: “‘1603:’ Jorge VI converte-se em Jorge I da Inglaterra na União das Coroas, e deixa a Edimburgo por Londres.”
  14. Hearn (2002), pág. 104: “Inevitavelmente, Jorge mudou seu corte a Londres.”
  15. Ferguson, Niall (2003). Empire: The Rise and Demise of the British World Order, Basic Books. ISBN 0465023282.
  16. Jo Loosemore (2007). «Abolition – Sailing against slavery» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  17. a b BBC News (2010). «The history of BBC News: 1920s» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  18. Jan Repa (2005). «BBC’s voice inEurope » (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  19. SR&Ou 1921, Não. 533 do 3 de mayao de 1921
  20. Fionnuala McKenna (2009). «The Anglo-Irish Treaty, 6 December 1921» (em inglês). ULST.ac.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  21. «Britain to make its final payment on World War II loan from Ou.S.» (em inglês). The New Yotk Times (2006). Consultado o 26 de abril de 2010.
  22. Peter Ridell (2005). «Modest progress but always on back foot» (em inglês). Times On-line.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  23. Partido Conservador (2009). «Foreign Affairs and Europe» (em inglês). Conservatives.com. Consultado o 26 de abril de 2010.
  24. Keating, Michael (1998). «Reforging the Union: Devolution and Constitutional Change in the United Kingdom» (em inglês). Publius: the Journal of Federalism 28 (1):  p. 217. http://publius.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/28/1/217. Consultado o 26 de abril de 2010. 
  25. Sarah Carter. «A Guide To the UK Legal System» (em inglês). LLRX.com. Consultado o 26 de abril de 2010.
  26. «Official UK Parliament site page on parliamentary sovereignty» (em inglês). Parliament.uk (2009). Consultado o 26 de abril de 2010.
  27. «The Government, Prime Minister and Cabinet» (em inglês). Direct.gov.uk (2009). Consultado o 26 de abril de 2010.
  28. BBC News (2007). «Brown is UK’s new prime minister» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  29. «David Cameron, novo premiê do Reino Unido» (em espanhol). ABC.é (2010). Consultado o 12 de maio de 2010.
  30. Escritório Nacional de Estatísticas (2008). «Westminster Parliamentary Constituencies» (em inglês). Statistics.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  31. BBC News (2002). «Sinn Fein moves into Westminster» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  32. BBC News (2009). «European Election: United Kingdom Result» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  33. Anthony Browne (2005). «Europe Wins The Power To Jail British Citizens» (em inglês). The Times. Consultado o 26 de abril de 2010.
  34. John A. Duncan (2010). «The Treaty (act) of the Union of Parliament 1706» (em inglês). Scot’s History On-line.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  35. BBC News (2009). «UK Supreme Court judges sworn in» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  36. Departamento de Assuntos Constitucionais (2006). «Constitutional reform: A Supreme Court for the United Kingdom» (em inglês). DCA.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  37. James Roger (2008). «Global Power Europe: October 2008» (em inglês). Global Power Europe.eu. Consultado o 27 de abril de 2010.
  38. «Defence Spending» (em inglês). MOD.uk (2010). Consultado o 27 de abril de 2010.
  39. James Hope; James Rogers (2006). «The Royal Navy: Britain’s Trident for a Global Agenda» (em inglês). Henry Jackson Society.org. Consultado o 27 de abril de 2010.
  40. BBC News (2008). «£3.2bn giant carrier deals signed» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  41. Mr. Caplin. «House of Commons Hansard» (em inglês). Consultado o 27 de abril de 2010.
  42. Escritório Nacional de Estatísticas (2005), pág. 89.
  43. Escritório do Alto Comisionado para os Direitos Humanos (lista actualizada). «Lista de todos os Estados Membros das Nações Unidas que são parte ou signatarios nos diversos instrumentos de direitos humanos das Nações Unidas» (em inglês) (site). Consultado o 21 de outubro de 2009.
  44. Pacto Internacional de Direitos Económicos, Sociais e Culturais, vigiado pelo Comité de Direitos Económicos, Sociais e Culturais.
    # CESCR-OP: Protocolo Facultativo do Pacto Internacional de Direitos Económicos, Sociais e Culturais (versão pdf).
  45. Pacto Internacional de Direitos Civis e Políticos, vigiado pelo Comité de Direitos Humanos.
    # CCPR-OP1: Primeiro Protocolo Facultativo do Pacto Internacional de Direitos Civis e Políticos, vigiado pelo Comité de Direitos Humanos.
    # CCPR-OP2: Segundo Protocolo Facultativo, destinado a abolir a pena de morte.
  46. Convenção Internacional sobre a Eliminação de todas as Formas de Discriminação Racial, vigiada pelo Comité para a Eliminação de Discriminação Racial.
  47. Convenção Internacional para a protecção de todas as pessoas contra os desaparecimentos forçados.
  48. Convenção Internacional sobre a Eliminação de todas as Formas de Discriminação contra a Mulher, vigiada pelo Comité para a Eliminação de Discriminação contra a Mulher.
    # CEDAW-OP: Protocolo Facultativo da Convenção sobre a Eliminação de todas as Formas de Discriminação contra a Mulher.
  49. Convenção contra a tortura e outros tratos ou penas crueis, desumanos ou degradantes, vigiada pelo Comité contra a tortura.
    # CAT-OP: Protocolo Facultativo da Convenção contra a tortura e outros tratos ou penas crueis, desumanos ou degradantes. (versão pdf)
  50. Convenção sobre os Direitos do Menino, vigiada pelo Comité dos Direitos do Menino.
    # CRC-OP-AC: Protocolo Facultativo da Convenção sobre os Direitos do Menino relativo à participação nos conflitos armados.
    # CRC-OP-SC: Protocolo Facultativo da Convenção sobre os Direitos do Menino relativo à venda de meninos, a prostituição infantil e a utilização de meninos na pornografía.
  51. Convenção Internacional sobre a protecção dos direitos de todos os trabalhadores migratorios e de seus familiares. A convenção entrará em vigor quando seja ratificada por vinte estados.
  52. Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Discapacidade, vigiado pelo Comité sobre os Direitos das Pessoas com Discapacidade.
    # CRPD-OP: Protocolo Facultativo da Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Discapacidade.
  53. Conselho Económico e Social das Nações Unidas (2007). «Ninth United Nations Conference on the standardization of Geographical Names» (em inglês) (PDF). Unstats.um.org. Consultado o 26 de abril de 2010.
  54. Barlow, I., Metropolitan Government, (1991)
  55. Escritórios Governamentais para as Regiões Inglesas (2010). «Welcome to the national site of the Government Office Network» (em inglês). Gos.gov.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  56. Prefeitura de Londres (2010). «A short history of London government» (em inglês). London.gov.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  57. Jill Sherman; Andrew Norfolk (2004). «Prescott’s dream in tatters as North East rejects assembly» (em inglês). The Times. Consultado o 26 de abril de 2010.
  58. Local Government Association (ed.): «Local Authority Elections» (em inglês) (PDF). LGA.gov.uk (2003). Consultado o 26 de abril de 2010.
  59. BBC News (2005). «NEM local government set for shake-up» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  60. «Foster announces the future shape of local government» (em inglês). Northern Ireland.gov.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  61. «Local Government elections to bê aligned with review of public administration» (em inglês). NIO.gov.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  62. «STV in Scotland:Local Government Elections 2007» (em inglês) (PDF). PSA.ac.uk (2007). Consultado o 2 de agosto de 2008.
  63. «Ethical Standards in Public Life» (em inglês). Scotland.gov.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  64. «About COSLA» (em inglês). Cosla.gov.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  65. «Local Authorities inWales » (em inglês). New Wales.gov.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  66. Comissão Eleitoral (2008). «How do I vote?» (em inglês). 2008. Consultado o 27 de abril de 2010.
  67. Associação do Governo Local de Gales. «Cymdeithas Llywodraeth Leol Cymru» (em galés). WLGA.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  68. a b c d e f CIA (2010)
  69. «Scotland Facts» (em inglês). Scotland.org. Consultado o 27 de abril de 2010.
  70. Jon Winter (2001). «The complete guide to Scottish Islands» (em inglês). The Independent. Consultado o 27 de abril de 2010.
  71. «Weather Forecast for Ben Nevis, Fort William, Highlands of Scotland» (em inglês). Ben Nevis Weather.co.uk (2010). Consultado o 27 de abril de 2010.
  72. Fionnuala McKenna (2010). «Geography of Northern Ireland» (em inglês). ULST.ac.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  73. «London Gatwick A., United Kingdom: Climate. Global Warming, and Daylight Charts and Data» (em inglês). Climate-Charts.com (2008). Consultado o 24 de junho de 2010.
  74. «THE GLOBAL FINANCIAL CENTRES INDEX 6, 2009» (em inglês) (PDF). City of London.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  75. FMI (2010). «United Kingdom» (em inglês). IMF.org. Consultado o 27 de abril de 2010.
  76. Patricia Hewitt (2004). «TUC Manufacturing Conference» (em inglês). DTI.gov.uk. Arquivamento desde o original, o 3 de junho de 2007. Consultado o 27 de abril de 2010.
  77. BBC News (2009). «Military spending sets new record» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  78. «The Pharmaceutical sector in the UK» (em inglês). DTI.gov.uk (2007). Arquivamento desde o original, o 7 de agosto de 2007. Consultado o 27 de abril de 2010.
  79. Escritório Nacional de Estatísticas (2006). «Index of Services (experimental)» (em inglês). Statistics.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  80. Sassen, Saskia (2001). The Global City: New York, London, Tóquio, 2a edição, Princeton University Press.
  81. «The Global 2000» (em inglês). Forbes.com (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  82. Neil Brazil (2008). «HSBC tops Forbes 2000 list of world’s largest companies» (em inglês). HSBC.com. Consultado o 27 de abril de 2010.
  83. Mark Lazarowicz (2003). «Financial Services Industry» (em inglês). Parliament.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  84. OMT (2005). «Tourism Highlights» (em inglês). World Tourism.org pág. 12. Consultado o 27 de abril de 2010.
  85. Caroline Bremner (2007). «Top 150 city destinations: London leads the way» (em inglês). Euromonitor.com. Consultado o 27 de abril de 2010.
  86. «From the Margins to the Mainstream – Government unveils new action plano for the creative industries» (em inglês). Cultura.gov.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  87. Euan Mearns (2006). «The architecture of UK offshore oil production in relation to future production models» (em inglês). The Oil Drum.com. Consultado o 27 de abril de 2010.
  88. a b UK Coal (2007). «Coal Around the World» (em inglês). UK Coal.com. Consultado o 27 de abril de 2010.
  89. UK Coal (2008). Departmento para a Reforma e Regularización de Empresas (ed.): «Chapter 2: Long term trends Solid fuels and derived gases» (em inglês) (PDF). BERR.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  90. The Coal Authority (2007). «Coal Reserves in the United Kingdom» (em inglês) (PDF). Coal.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  91. BBC News (2007). «BBC News England Expert predicts ‘coal revolution’» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  92. Simon Rogers (2009). «Britain’s public debt since 1974» (em inglês). Guardian.co.uk. Consultado o 26 de abril de 2010.
  93. Gerri Peev (2009). «Britain owes £801,000,000,000» (em inglês). Scotsman.com. Consultado o 27 de abril de 2010.
  94. Gertrude Chavez-Dreyfuss (2008). «Global reserves, dollar share up at end of 2007-IMF» (em inglês). Reuters.com. Consultado o 27 de abril de 2010.
  95. Ann Treneman (2007). «Puritanism comes too naturally for ‘Huck’ Brown» (em inglês). Times On-line.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  96. «EMU Entry and EU Constitution» (em inglês). Ipsos Mori.com (2005). Consultado o 27 de abril de 2010.
  97. BBC News (2009). «UK in recession as economy slides» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  98. «Não way to start out inlife » (em inglês). The Economist.com (2009). Consultado o 27 de abril de 2010.
  99. «United Kingdom: Numbers in low income» (em inglês). Poverty.org.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  100. «United Kingdom: Children in low income households» (em inglês). Poverty.org.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  101. «Local Authorities» (em inglês). DCSF.gov.uk (2010). Consultado o 27 de abril de 2010.
  102. «United Kingdom» (em inglês). Humana.org. Consultado o 27 de abril de 2010.
  103. Donald MacLeod (2007). «Private school pupil numbers indecline » (em inglês). Guardian.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  104. BBC News (2007). «More state pupils inuniversities » (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  105. «The top 200 world universities» (em inglês). Times Higher Education.co.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  106. BBC News (2008). «England’s pupils in global top 10» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  107. Autoridade escocesa de Calificaciones (2010). «About the Scottish Qualifications Authority» (em inglês). SQA.org.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  108. Aprendizagem e Ensino da Escócia (2010). «About LTS» (em inglês). LT Scotland.org.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  109. «Brain drain inreverse » (em inglês). Scotland.com (2002). Consultado o 27 de abril de 2010.
  110. BBC (2007). «Increase in private school intake» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  111. BBC News (2008). «MSPs vote to scrap endowment fee» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  112. conselho para o Plano de Estudos, Exames e Avaliações (2009). «CCEA: Council for the Curriculum, Examinations and Assessment» (em inglês). CCEA.org. Consultado o 27 de abril de 2010.
  113. «What will your children learn» (em inglês). Wales.gov.uk (2010). Consultado o 27 de abril de 2010.
  114. OMS (2000). Angela Haden e Barbara Campanini (ed.). The world health report 2000 – Health systems: improving performance (PDF) (em inglês), Genebra: Organização Mundial da Saúde. ISBN 924156198X. Consultado o 27 de abril de 2010.
  115. OMS. «Measuring overall health system performance for 191 countries» (PDF). NYU.edu. Consultado o 27 de abril de 2010.
  116. BBC News (2008). «‘Huge contrasts’ in devolvam NHS» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  117. BBC News (2008). «NHS now four different systems» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  118. Peter Fisher (2007). «The NHS from Thatcher to Blair» (em inglês). Healthp.org. Consultado o 27 de abril de 2010.
  119. OECD (2009). «OECD Health Data 2009- How Does the United Kingdom Compare» (em inglês). OECD.org. Consultado o 27 de abril de 2010.
  120. a b BBC News (2008). «Heathrow ‘needs a third runway’» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  121. a b Conselho Internacional de Aeroportos. «Statistics: Top 30 World airports» (em inglês) (PDF). ACI.aero. Consultado o 27 de abril de 2010.
  122. Mg Toll (2010). «M6 Toll FAQ» (em inglês). M6 Toll.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  123. Depratamento de Transporte (2008). «Tackling congestion on our roads» (em inglês). DFT.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  124. Departmento de Transporte (2008). «Delivering choice and reliability» (em inglês). DFT.gov.uk. Arquivamento desde o original, o 6 de junho de 2009. Consultado o 27 de abril de 2010.
  125. Rod Eddington (2006). «The Eddington Transport Study» (em inglês). DFT.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  126. Transportes a Escócia (2010). «Welcome – Transport Scotland» (em inglês). Transport Scotland.gov.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  127. Transportes a Escócia (2008). «Rail» (em inglês). Transport Scotland.gov.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  128. BBC News (2008). «Transport blueprint at-a-glance» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  129. BBC News (2008). «Major new rail lines considered» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  130. BBC News (2008). «BBMI being taken over by Lufthansa» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  131. British Broadcasting Corporation. «BBC website: About the BBC – What is the BBC» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  132. BBC. «What is the BBC?» (em inglês). Consultado o 16 de outubro de 2008 .
  133. «Most Popular Websites on the Internet» (em inglês). Most Popular Websites.net (2010). Consultado o 28 de abril de 2010.
  134. a b «ABCs: National daily newspaper circulation September 2008» (em inglês). Guardian.co.uk (2008). Consultado o 28 de abril de 2010.
  135. «ABCs: National Sunday newspaper circulation September 2008» (em inglês). Guardian.co.uk (2008). Consultado o 28 de abril de 2010.
  136. Helen Hargreaves (2009). «The Newspaper Awards» (em inglês). Newspapers Awards.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  137. Escritório Nacional de Estatísticas (2004). «Ethnicity: 7.9% from a non-White ethnic group». Consultado o 29 de abril de 2010.
  138. «Census Geography» (em inglês). Statistics.gov.uk (2007). Consultado o 27 de abril de 2010.
  139. «Census» (em inglês). ONS.gov.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  140. a b c d e f Escritório Nacional de Estatísticas (2009). «Population Estimates: August 2009» (em inglês). ONS.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  141. Alan Travis (2008). «Ageing Britain: Pensioners outnumber under-16s for first time» (em inglês). The Guardian. Consultado o 27 de abril de 2010.
  142. a b Escritório Nacional de Estatísticas (2005). «Population: UK population grows to 59.6 million» (em inglês). Statistics.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  143. «England is most crowded country inEurope » (em inglês). Telegraph.co.uk (2008). Consultado o 27 de abril de 2010.
  144. a b c Escritório Nacional de Estatísticas (2009). «Fertility: Rise in UK fertility continues» (em inglês). Statistics.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  145. Sarah Boseley (2008). «The question: What’s behind the baby boom?» (em inglês). The Guardian pág. 3. Consultado o 27 de abril de 2010.
  146. Comissão Européia (2009). «Linguagens oficiais da UE» (em espanhol). Europa.eu. Consultado o 27 de abril de 2010.
  147. Jacques Melitz (1999). «English-Language Dominance, Literature and Welfare» (em inglês). CEPR.org. Consultado o 27 de abril de 2010.
  148. Eilidh Bateman (2005). «Eurolang – Language Data – Scots» (em inglês). Eurolang.net. Arquivamento desde o original, o 23 de junho de 2007. Consultado o 27 de abril de 2010.
  149. Escritório Nacional de Estatísticas (2004). «Welsh Language» (em inglês). Statistics.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  150. Lucy Haselden (2003). «Differences in estimates of Welsh Language Skills» (em inglês) (PDF). Statistics.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  151. Peter Wynn Thomas (2007). «Welsh today» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  152. «Scotland’s Census 2001 – Gaelic Report» (em inglês). GRO – Scotland.gov.uk (2005). Consultado o 27 de abril de 2010.
  153. BBC News (2009). «Local UK languages ‘taking off’» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  154. BBC News (2004). «Fall in compulsory language lessons» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  155. BBC Gales (2008). «Education inWelsh » (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  156. Escritório Nacional de Estatísticas (2003). «UK Census 2001» (em inglês). Statistics.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  157. «Tearfund Survey 2007» (em inglês) (PDF). Tearfund.org (2007). Consultado o 27 de abril de 2010.
  158. a b «Religion by year» (em inglês). Britsocat.com (2007). Consultado o 27 de abril de 2010.Requer-se assinatura
  159. «United Kingdom: New Reports Finds Only One in 10 Attend Church» (em inglês). Adventist.org (2007). Consultado o 27 de abril de 2010.
  160. Escritório Nacional de Estatísticas (2003). «Religion: 2001 Census» (em inglês). Statistics.gov.uk. Consultado o 27 de abril de 2010.
  161. Comissão Européia (2006). «Eurobarometer poll conducted in 2005» (em inglês). Europa.eu pág. 9. Consultado o 27 de abril de 2010.
  162. «Reino Unido – as cidades mais importantes» (em espanhol). World Gazetteer.com (2010). Consultado o 26 de abril de 2010.
  163. a b EMI Group Ltd. «1960–1969» (em inglês). EMI Group.co,. Consultado o 28 de abril de 2010.
  164. a b «Paul At Fifty» (em inglês). Time.com (1992). Consultado o 28 de abril de 2010.
  165. a b UKTV (2008). «In This Month: June» (em inglês). UK TV.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  166. Else et ao (2007), pág. 78.
  167. a b John McKenzie. «Art and Empire» (em inglês). British Empire.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  168. Barringer et a o, pág. 3.
  169. a b c d e «British Architecture > page 1» (em inglês). Encarta (2009). Arquivamento desde o original, o 31 de outubro de 2009. Consultado o 28 de abril de 2010.
  170. a b «British Architecture > page 2» (em inglês). Encarta (2009). Arquivamento desde o original, o 31 de outubro de 2009. Consultado o 28 de abril de 2010.
  171. BBC News (2009). «Architects to hear Prince appeal» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  172. UKTV (2008). «British cuisine» (em inglês). UK TV.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  173. BBC News (2001). «Chicken tikka masala: Spice and easy does it» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  174. BBC News (2001). «Funding the UK filme industry» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  175. IMDB (2010). «All Time Worldwide Box Office Grosses» (em inglês). Box Office Molho.com. Consultado o 28 de abril de 2010.
  176. Jeff Goldfarb (2006). «Bookish Britain overtakes America as top publisher» (em inglês). Redorbit.com. Consultado o 28 de abril de 2010.
  177. UNESCO. «Edinburgh, UK appointed first UNESCO City of Literature» (em inglês). UNESCO.org. Arquivamento desde o original, o 19 de janeiro de 2008. Consultado o 28 de abril de 2010.
  178. 2006-02-26. «Encyclopedia Britannica article onShakespeare » (em inglês). Consultado o de abril de 2010.
  179. «Shakespeare» (em inglês). Encarta. Arquivamento desde o original, o 9 de fevereiro de 2006. Consultado o 28 de abril de 2010.
  180. «Shakespeare, William» (em inglês). The Free Dictionary.com (2007). Consultado o 28 de abril de 2010.
  181. «British Citizen by Act of Parliament: George Frideric Handel» (em inglês). Parliament.uk (2009). Consultado o 28 de abril de 2010.
  182. John Andrews (2006). «Handel all’inglese» (em inglês). Playbill Arts.com. Consultado o 28 de abril de 2010.
  183. EMI Group Ltd (2009). «British rock legends get their own music title for PLAYSTATION3 and PlayStation2» (em inglês). EMI Group.com. Consultado o 18 de junho de 2010.
  184. «the Bee Gees (British-Australian pop-rock group) – Britannica On-line Encyclopedia» (em inglês). Encyclopædia Britannica (2010). Consultado o 28 de abril de 2010.
  185. Ben Macintyre (2008). «Resurrecting Church will bê greatest miracle» (em inglês). The Times. Consultado o 28 de abril de 2010.
  186. Urmee Khan (2008). «Sir Elton John in Ben and Jerry ice cream» (em inglês). Telegraph.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  187. Richard Alleyne (2008). «Rock group Led Zeppelin to reunite» (em inglês). Telegraph.xo.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  188. Adam Fresco (2006). «Pink Floyd founder Syd Barrett dies at home» (em inglês). Times On-line.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  189. Kate Holton (2008). «Rolling Stones sign Universal album deal» (em inglês). Reuters.com. Consultado o 28 de abril de 2010.
  190. Mark Hughes (2008). «A devaste of two cities of culture: Liverpool vs Stavanger» (em inglês). The Independent.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  191. BBC News (2008). «Glasgow gets city of music honour» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  192. «Crowded Summer Of Sport» (em inglês). Ipsos Public Affairs.co.uk. Consultado o 17 de outubro de 2008.
  193. BBC News (2008). «Blatter against British 2012 team» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  194. «Premier and Champions League history» (em inglês). Consultado o 16 de outubro de 2008 .
  195. Santiago Velasco (2004). «All matches ever played in European Cups» (em inglês). ETF.bg.ac.yu. Arquivamento desde o original, o 1 de outubro de 2007. Consultado o 28 de abril de 2010.
  196. BBC News (2009). «Cricket ‘was invented in Belgium’» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  197. Junta de Críquet da Inglaterra e Gales (2010). «About the England and Wales Cricket Board» (em inglês). ECB.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  198. «Official Website of Rugby League World Cup 2008». RLW’ 08.com (2008). Consultado o 28 de abril de 2010.
  199. BBC News (2009). «UK to host Rugby League World Cup» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  200. BBC News (2009). «Englands will host 2015 World Cup» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  201. BBC News (2009). «Links plays into the record books» (em inglês). BBC.co.uk. Consultado o 28 de abril de 2010.
  202. «Shitny» (em inglês). Scottish Sport.co.uk (2009). Consultado o 28 de abril de 2010.
  • Este artigo foi criado a partir da tradução parcial do artigo United Kingdom da Wikipedia em inglês, concretamente desta versão, baixo licença Creative Commons Compartilhar Igual 3.0 e GFDL.

Bibliografía

  • (2009) Encyclopedia Britannica, 15 edição (em inglês), Londres: Ecyclopedia Britannica editorial. ISBN 9781593398378. Consultado o 28 de abril de 2010.
  • CIA (2010). The World Factbook (em inglês), Washington D.C.: Potomac Books Inc.. ISSN 1553-8133. ISBN 9781597975414. Consultado o 27 de abril de 2010.
  • Barringer, T. J.; Quilley, Geoff; Fordham, Douglas (2007). Art and the British Empire (em inglês), Manchester University Press. ISBN 9780719073922.
  • Else, David; Attwooll, Jolyon; Beech, Charlotte; Clapton, Laetitia (2007). Great Britain, 7 edição (em inglês), Lonely Planet. ISBN 9781741045659.
  • Escritório Nacional de Estatísticas (2005). Official yearbook of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (em inglês), Londres: National Statistics. ISBN 9781403990693.
  • Hearn, Jonathan (2002). Claiming Scotland: National Identity and Liberal Culture (em inglês), Edimburgo: Edinburgh University Press. ISBN 1902930169.
  • Ross, David (2002). Chronology of Scottish History (em inglês), Geddes & Grosset. ISBN 1855343800.

Enlaces externos

Wikipedia
Wikipedia em inglês é uma versão de Wikipedia em um idioma que se fala neste país. Podes visitá-la e contribuir.
Wikipedia
Wikipedia em gaélico escocês é uma versão de Wikipedia em um idioma que se fala neste país. Podes visitá-la e contribuir.
Wikipedia
Wikipedia em galés é uma versão de Wikipedia em um idioma que se fala neste país. Podes visitá-la e contribuir.
Wikipedia
Wikipedia em córnico é uma versão de Wikipedia em um idioma que se fala neste país. Podes visitá-la e contribuir.
Wikipedia
Wikipedia em gaélico manés é uma versão de Wikipedia em um idioma que se fala neste país. Podes visitá-la e contribuir.
Wikipedia
Wikipedia em scots é uma versão de Wikipedia em um idioma que se fala neste país. Podes visitá-la e contribuir.

krc:Уллу Британияmhr:Кугу Британийpcd:Roéyôme-unipnb:برطانیہ

Obtido de http://ks312095.kimsufi.com../../../../articles/c/ou/m/Comunicações_de_Andorra_46cf.html“