Visita Encydia-Wikilingue.com

Vernáculo

vernáculo - Wikilingue - Encydia

A palavra vernáculo significa próprio do lugar ou país de nascimento de um, nativo, especialmente quando se refere à linguagem. Assim, para a maioria dos utentes desta enciclopedia, o idioma vernáculo é o castelhano ou espanhol. A palavra prove do latín vernaculus, que significa nascido na casa de um, proveniente de vern , um escravo nascido na casa do amo.

O termo é usado no contexto da linguagem quando o idioma usado em uma área do conhecimento é diferente à língua materna dos hablantes. A língua «não vernácula» por excelencia foi durante vários séculos o latín, que era a língua própria dos romanos. Depois depois da queda do império romano, enquanto línguas próprias desenvolviam-se em diferentes partes do que tinha sido o império, os escolásticos e a Igreja seguiram usando o latín para os estudos; de facto, a única versão autorizada da Biblia, a Vulgata, estava em latín. A tradução da Biblia às línguas vernáculas foi parte importante de reforma-a protestante.

O latín era assim mesmo usado como a lingua franca da ciência até mediados ou finais do século XVIII, quando foi substituído pelo francês, e depois em algumas áreas pelo alemão ou o inglês, que é agora a língua que predomina na comunicação científica. O uso do latín subsiste em algumas áreas, especialmente na taxonomía vegetal, onde não só os nomes senão também as descrições oficiais das espécies ou outros taxones se seguem publicando obrigatoriamente em latín. Não ocorre o mesmo em zoología, onde as descrições novas se publicam já em língua vernácula, ainda que os nomes se seguem formando segundo as regras do latín[cita requerida].

Para referir a um nome em língua local, prefere-se o adjectivo «vernáculo» a «vulgar», pelas connotaciones peyorativas deste último (vulgar é o relativo ao vulgo).

Enlaces externos

Wikcionario

Obtido de http://ks312095.kimsufi.com../../../../articles/a/r/t/Encydia-Wikilingue%7EArt%C3%ADculos_solicitados_2358.html"
Your Ad Here