Visita Encydia-Wikilingue.com

Língua francesa

língua francesa - Wikilingue - Encydia

Francês (Français)
Falado em: Argélia, Bélgica, Benin, Burkina Faso, Burundi, Camerún, Canadá, Chade, Comores, Costa de Marfil, França, Gabón, Guiné, Guiné Equatorial, Haiti, Líbano, Luxemburgo, Madagascar, Malí, Mauricio, Mauritania, Mónaco, Níxer, República Centroafricana, República Democrática do Congo, República do Congo, Ruanda, Seicheles, Senegal, Suíça, Togo, Vanuatu e Xibutí
Regiões: Europa Ocidental, América do Norte, África, região do Oceano Pacífico
Total de falantes:.  77 milhões (primeira língua) 128 milhões (primeira ou segunda língua)
Posição: 11º
Classificação genética: Indoeuropeo
 Itálico
  Románico
   Italo-Ocidental
    Galo-Ibérico
     Galo-Románico
      Galo-Rético
       Oïl
        Francês
Estatuto oficial
Língua oficial de: 31 países
Regulado por: Académie française
Códigos de língua
ISSO 639-1: fr
ISSO 639-2: fre (B), fra(T)
SIL: FRA
New-Map-Francophone World.PNG

Mapa da Francofonía
Azul escuro: língua oficial e nativa; azul: língua oficial; azul claro: língua da cultura; verde: minoritária

O francês (français) é a terceira das línguas románicas em número de falantes, depois do castelhano e do português. Em 1999 , o francês era a 11a língua mais falada no mundo, com uns 77 milhões de falantes como língua materna (chamados francófonos) e uns 128 milhões no total, incluindo os que a usam como segunda língua.

É uma língua administrativa ou oficial em muitas comunidades e organizações (como a União Européia, ONU, União Postal Universal, União Africana etc). Antes da Segunda Guerra Mundial o francês era considerado a língua internacional por excelencia, particularmente na diplomacia, e uma língua franca no comércio, navegação e transporte.

Escrita e ortografía

O francês escreve-se com o alfabeto latino. Tem cinco diacríticos (acento agudo, acento circunflexo, acento grave, cedilla e diéresis), assim como uma ligadura (œ).

A escrita tem pouco que ver com a pronúncia real. Uma característica do francês é o uso de dois ou três letras para indicar um fonema, ainda que muitas vezes estes fonemas franceses reúnem o caracter de duas fonemas predominando um deles, por exemplo o dígrafo ou no francês parisiense só praticamente como uma [ou] galega ainda que mantém case átono algo do fonema [ou]. Em geral, a forma escrita é mais conservadora que a forma falada. A pronúncia típica do francês normativo faz recaer case sempre o acento prosódico na última sílaba (agudismo). A pouca correspondência entre o francês escrito e o falado é um fenômeno bastante frequente que se deve às fortes mudanças fonéticos que se apresentaram desde o período do francês antigo, e que não se corresponderam com mudanças na escrita. Contudo, ocorreram algumas mudanças conscientes na escrita para restaurar a ortografía latina:

As vezes os impresores impuseram a sua própria grafía para evitar ambigüidade:

É case impossível predizer a escrita baseando-se unicamente na pronúncia. As consonantes finais, em particular s, x, z, t e d, adoptam ser mudas; e n e m são perceptibles até no final de palavra porque nasalizan à vogal que acompanham. Em mudança, c, r, f, e l adoptam pronunciar-se até em posição final. Por exemplo, as seguintes palavras terminam em consonante, mas na sua pronúncia acabam num são vocálico: nez, doigt, pied, aller, lhes, lit, beaux.

Os diacríticos têm um significado fonético, semántico e etimolóxico.

Acento grave (à, è, ù): Sobre a a ou a ou, unicamente distingue os homófonos entre sim: à («a», «para») contra a («tem»), ou («ou») contra où («onde»). Sobre uma e, indica o som /ε/. Acento agudo (é): Sobre do e, indica o som /e/. Ademais, adopta indicar a omisión histórica de uma consonante que seguia à e (normalmente uma s): écouter < escouter. Acento circunflexo (â, ê, î, ô, û): Sobre do e, indica o som /ε/. Também pode indicar a omisión histórica de uma letra adjacente (normalmente uma s): château < castel, fête < feste, sûr < seur, dîner < disner. Por extensão, também pode marcar a diferença entre homófonos: du («de o») contra dû («devido», particípio passado de devoir, «dever»). Diéresis ou tréma (ë, ï): Indica que uma vogal que normalmente formaria ditongo não o ma for: naïve, Noël(«Nadal»). A diérese no y (ÿ) só se apresenta em alguns nomes próprios (como l'Haverÿ-lhes-Roses) e em francês antigo. Cedilla (ç): Indica que a c pronuncia-se /s/ onde, de não levá-la, pronunciar-se-ia /k/. O idioma valón introduziu o å para o são o comprido e aberto, o comprido e fechado ou a comprido, segundo as variedades locais.

A ligadura œ não é mais que uma contracção opcional de ouve, e não tem nenhum significado especial.

Tentou-se reformar a ortografía francesa, mas estas tentativas de reforma não tiveram sucesso.

Estimações sobre o número de francófonos

Difusão do idioma francês no mundo em 2006 , o azul escuro indica um território onde o fala mais de 70% da população, o celeste indica zonas nas cales entre o 70% e 25% da população fala ou conhece o francês, o verde assinala zonas nas que os francófonos são minoria]]

As estimações sobre o número de francófonos variam dependendo dos critérios considerados pelas fontes. As fontes principais e as suas respectivas estimações são:

O francês é uma das duas línguas de trabalho da ONU, uma das duas línguas oficiais do Comité Olímpico Internacional, a única língua oficial da União Postal Universal e a língua principal da União Africana.

Wikipedia
Existe uma versão da Wikipedia em Língua francesa.
Flag of Europe.svg Línguas oficiais da União Européia Flag of Europe.svg
Búlgaro | Checo | Dinamarqués | Neerlandés | Inglês | Estoniano | Finés | Francês
Alemão | Grego | Húngaro | Irlandês | Italiano | Letón | Lituano | Maltés
Polonês | Português | Romanés | Eslovaco | Esloveno | Castelhano | Sueco
Fonte: Sítio da União Européia

ace:Bahsa Peurancihckb:زمانی فەڕەنسیkrc:Француз тилmhr:Пырансуз йылмеpcd:Frinsépnb:فرانسیسی

Your Ad Here