| Latín (Língua latina) | ||
|---|---|---|
| Falado em: | Cidade do Vaticano. | |
| Regiões: | Originalmente na Península Itálica, logo na zona de influência do Império Romano e toda Europa Ocidental. | |
| Total de falantes:. | — | |
| Classificação genética: | Indoeuropea Itálico Latín | |
| Escrita: | Alfabeto latino | |
| Estatuto oficial | ||
| Língua oficial de: | Cidade do Vaticano | |
| Regulado por: | Opus Fundatum Latinitas | |
| Códigos de língua | ||
| ISSO 639-1: | la | |
| ISSO 639-2: | lat | |
| ISSO 639-3: | lat | |
| SIL: | LTN | |
O latín é uma língua indoeuropea extinta que foi utilizada pelos antigos romanos. Manteve-se como língua litúrxica da religião católica, e ainda é oficial no Vaticano, factores pelos que era aprendida pelos cregos e falada nos seminários. Por extensão, o adjectivo latino, latina emprega-se para designar às pessoas que procedem de países com línguas neolatinas (que procedem do latín) ou que falam estas línguas. Em termos gerais, usa-se na Europa para designar aos habitantes meridionais e em EEUU para designar aos habitantes de procedência iberoamericana.
Índice |
A morfoloxía do latín é a de uma língua muito flexiva.
Têm:
Há duas classes de adjectivos, que marcam mediante flexión os diferentes graus: comparativo e superlativo.
Conjuga-se segundo:
O lugar ancestral da língua latina corresponde exatamente ao Vetus Latium, uma região consideravelmente muito menor do que hoje é a Itália. Estava limitada pelo rio Tíber ao norte, pelo curso baixo do rio Anio a nordeste, pela corrente dos Apeninos a lês-te, pelo território Volsciano ao sul e pelo Mar Tirreno a oeste. Quando a influência militar e política de Roma se espalhou, a língua latina também se difundiu tanto nas cidades como nas zonas rurais, mesmo que com características dialectais proprias.
Há uma série de datas que marcam a expansão de Roma e com elas a sua língua: em 241 a.C. a Sicília torna-se província romana; em 238 a.C. também a Sardeña e a Córsega; em 197 a.C. a Hispania; em 146 a.C. a África; em 167 a.C. a Iliria; em 120 a.C. a Galia Meridional; em 50 a.C. a Galia Setentrional; em 15 a.C. a Retia e por último, em 107 d.C. sob Traxano, a Dacia.
O próprio nome de Roma não só não é latino, provavelmente nem sequer seja indoeuropeo, provavelmente derivado do xentilicio etrusco Ruma[É preciso referência], sendo o adjectivo latinus um derivado do topónimo Latium (que pode significar comarca plana em oposição à montanhosa Sabina).
Desde o ponto de vista linguístico, o latín faz parte da família indoeuropea, na qual representa uma área marxinal do grupo de línguas kentum.
Juntamente com o osco, umbro e falisco pertence ao ramo itálico das línguas indoeuropeas.
Historicamente, os seus períodos podem ser assim divididos:
Ainda depois da transformação do latín vulgar em línguas romances, o latín continua fornecendo um repertório de raízes para muitos campos semánticos, especialmente culturais e técnicos, para uma ampla variedade de línguas.
Muitas línguas européias derivam directamente do latín, as línguas romances, como galego, o português, o castelhano, o catalão, o occitano, o francês, o italiano, o romanche, o romanés, etc. Outras línguas têm uma grande influência do latín no seu vocabulario, como o albanês (por proximidade) ou o inglês (pela intermediación do francês antigo). O latín foi durante séculos a língua de cultura e a da Igreja católica. A sua influência na Europa fez-se sentir num grande número de línguas.
Fala-se às vezes de baixo latín para designar o latín de antes da Idade Média. Para a Idade Média em sim pode-se falar de latín medieval, por oposição estes dois termos ao latín clássico de Cicerón .
Muitos termos germânicos são incluídos no vocabulario. Um certo número de termos clássicos adquirem um senso religioso no contexto da Cristiandade (credo por exemplo) que não tinham na época antiga.
O latín vulgar acredite derivados:
Variantes vulgares face a formas clássicas:
Palavras diferentes entre o latín clássico e o vulgar, de origens diversas pela composição heterogénea do Império:
Contudo, o latín vulgar já trazia grecismos e xermanismos incorporados no seu sistema que conformavam o adstrato do latín: